Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Conduceþi atent.
daþi bacºiº picoliþei.

:41:03
- Trebuie s-o tai. Aveþi grijã.
:41:07
- Mulþumesc mult. Mulþumesc.
- Mr. Wellington ?

:41:09
Scuzaþi-mã. Miºto tricou'.
:41:16
Salut, Chuck.
:41:18
Uite, ºtiu cã
nu þi-am împlinit toate dorinþele,

:41:21
dar vreau sã mã
revansez faþã de tine.

:41:24
ªtiu cã cea mai mare fantezie a ta a fost
întotdeauna o aventurã în trei.

:41:27
ºi ºtiu cã ai avut întotdeauna o slãbiciune
pentru Blanche de la club.

:41:32
Bunã, Chuck.
:41:36
Nu ai vrea sã vii aici ºi sã
mã guºti ?

:41:44
Oh, domnule, ãã,
Domniºoara cu cãtuºele e aici.

:41:47
Sontee ?
:41:53
Mr. Wellington.
:41:55
Coborâþi de la etajul doi.
:41:56
ªtii ceva ?
Spune-mi doar Lance.

:41:59
Credeam cã numele tãu e Charles.
:42:01
Da, dar Charles
e scurtãtura de la Lance.

:42:03
Charles e numele de fatã.
:42:05
Bine, Lance.
:42:08
Uh, am venit doar sã îmi cer scuze.
:42:11
ªtiu cã am spus multe lucruri urâte
despre tine, dar ai continuat sã mã periezi.

:42:15
Dacã sunt adevãrate toate chestiile pe care le-ai spus
la întâlnirea Consiliului-- Ar fi extraordinar.

:42:19
Þi-e foame ? Scuzã-mã
Cã te iau din prima, dar þi-e foame cumva ?

:42:22
Trebuie sã-þi fie foame.
Ai muncit toatã ziua.

:42:26
ªtiu cã ai fost sã mãrºãluieºti,
ºi þi-ai luat semnul de pichetare,

:42:29
ºi Al Sharpton era acolo,
ºi þi-a mâncat mâncarea toatã.

:42:32
- Vrei sã mânânci ceva ?
- Ah, na.

:42:35
- Nu cred cã ar trebui.
- Haide.

:42:38
Nu încerc sã te impresionez.
:42:40
Îþi jur, Nu încerc
sã te impresionez.

:42:42
Vreau doar sã te hrãnesc.
:42:44
Asta-i tot.
Nici nu trebuie sã conducem.

:42:48
Putem merge pe jos. Am putea.
Am putea sã mergem la o masã ?

:42:53
Cred cã mi-e cam foame.
:42:55
Haide. Sã mergem.

prev.
next.