Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
Treaba miºto
cu reîncarnarea e, bãiete:

1:15:04
Chiar ºi atunci când nu eºti tu,
tot tu rãmâi.

1:15:07
Nu-þi fã griji.
Am o presimtire bunã despre asta.

1:15:09
Nu-þi fã griji ?
Am avut destule bãtãi de cap...

1:15:11
încercând sã o cuceresc pe tipã
fiind un alb bogat.

1:15:13
Cum crezi cã va fi încercând
sã o cuceresc ca un negru falit ?

1:15:17
Pe mai târziu, Joe.
1:15:21
Despre asta vorbesc.
Tu ºi cu mine în lume.

1:15:23
Am putea fi bestiali, fiule !
Joe, eºti bine ?

1:15:28
Lance.
1:15:30
L-Lance.
1:15:33
Hei, Lance, haide, omule.
Hai sã sãrbãtorim.

1:15:37
- Am niºte planuri mari pentru noi.
- Despre ce vorbeºti acolo ?

1:15:40
Lance, haide.
Nu mai e nimeni pe aici.

1:15:46
- De ce tot îmi spui Lance ?
- Ãã--

1:15:50
Uitã-te la mine--
oleacã !

1:15:57
- Lance.
-Joe Guy.

1:16:01
Ah, vrei sã spui bãiatul tãu,
Lance Barton.

1:16:05
Oh, Îmi pare rãu.
Încã nu þi-ai revenit ?

1:16:09
Da.
1:16:11
Mda, eu, ãã... cred cã eu.
1:16:15
- Uite. Mr. Daniels--
- Whitney.

1:16:18
Bine. Whitney,
Eu nu am un impresar.

1:16:21
Ar fi beton sã vin pe la
biroul Dvs ºi sã vã las o casetã ?

1:16:24
ªtiþi, sau poate
mai bine m-aþi înregistra dumneavoastrã ?

1:16:29
Da. Sigur.
1:16:31
Sunã-mã mâine, da ?
1:16:33
Eºti, ãã--
1:16:36
Eºti un bãiat bun.
1:16:38
Mulþumesc mult.
O sã vã sun mâine.

1:16:41
- Bine.
-Joe Guy.

1:16:43
- Sã nu te porþi de parcã nu m-ai cunoaºte.
- Nu, omule.

1:16:47
ªi mai ºtii ceva ? Dacã nu o sã-þi placã
caseta, sã o þii pentru tine.

1:16:51
- Bine, Bine.
- O sã fie totul bine.

1:16:59
Oh, scuzaþi-mã.
Îl caut pe Whitney Daniels.


prev.
next.