Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

:46:06
U poèetku nismo bili sigurni
je li ta informacija pouzdana.

:46:09
Èini se da je došao èak iz
Berlina kako bi te zaustavio.

:46:12
Toliko su zbog tebe imali neprospavanih
noæi da su poslali svog najboljeg strijelca.

:46:15
- Što znamo o njemu?
- On je bojnik Wehrmachta.

:46:20
Direktor je škole
za snajperiste u Sussenu.

:46:23
Kulikov je tamo studirao prije rata.
:46:26
Zna sve njegove trikove.
Od sada æe uvijek biti sa tobom.

:46:32
Bavarski plemiæ koji lovi jelene,
:46:34
protiv pastira-zvjerokradice
s Urala koji lovi vukove.

:46:38
Radi se o više od sukoba dviju nacija.
:46:44
Radi se o duhu klasne borbe.
:46:47
Drago mi je da si tako sretan.
:46:50
On je bio u prednosti.
Drugi put æete imati jednake izglede.

:46:54
Nema boljeg strijelca od tebe, Vasilij.
:47:05
Prebacili su je.
:47:09
Pogledat æu jesu li spremni u susjedstvu.
:47:17
Dobro ti stoji nova odora.
:47:20
Ne daj da ti je uzmu kad završiš s time.
:47:24
Najvjerojatnije i hoæe.
:47:30
Èula sam glasinu koja kruži o Nijemcu.
:47:32
- Neka ti je sa sreæom.
- Hvala. Trebat æe mi.

:47:37
Prema onome što mi je rekao
drug Danilov, pobijedit æeš.

:47:46
Vrijeme je.
:47:50
Vasilij, daj da te zagrlim!
:47:58
Stavi kapu na glavu.
lzgledat æeš kao pravi heroj.


prev.
next.