Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

1:36:02
koji je poginuo tijekom
prvih dana borbe.

1:36:07
Bio mi je sin.
1:36:11
Ako preuzmu
pristanište, gubimo sve!

1:36:17
Doði!
1:36:22
Što sam ti rekao?
1:36:23
Previše si se razvikao o njemu!
1:36:26
Ukoliko stigne potvrda
da je poginuo, gotovi smo!

1:36:30
- Ti si gotov!
- To nije istina.

1:36:32
Uhvatili smo tu poruku iz
njihovog središnjeg stožera!

1:36:35
A što da rade? Da mašu
njegovim tijelom pred našim ljudima?

1:36:39
Lažu.
1:36:41
Dobro.
1:36:43
Jako dobro.
1:36:45
Onda napiši:
Vasilij Zajcev nije mrtav!

1:36:49
Evo što je jutros doruèkovao.
1:36:51
Na ovoj slici èita
današnje izdanje novina.

1:36:54
Ti si pjesnik.
1:36:56
Što? Neæete im prepustiti obalu!
1:37:00
Ne zanima me što ste
izgubili polovicu ljudstva.

1:37:03
lzgubite i drugu polovicu!
lli izgubite sami sebe!

1:37:11
Je li se vratio?
1:37:16
Uskoro bi se trebao vratiti.
1:37:19
Nijemci su u napadu
odsjekli veze, zato kasni.

1:37:25
Možemo li izaæi?
1:37:33
Pisao sam majci o tebi.
1:37:36
Dala ti je poruèiti
da æe ti nakon rata,

1:37:38
zatreba li ti štogod, naša
obitelj biti na raspolaganju.

1:37:45
Znaš da sam ti i ja na raspolaganju.
1:37:51
Govore da je Vasilij mrtav.
1:37:54
Vasilij Zajcev više nikad
neæe vidjeti svoje voljene.

1:37:58
Predajte se.
To vam jedino preostaje.


prev.
next.