Enemy at the Gates
prev.
play.
mark.
next.

1:43:03
može se jedino objasniti nedostatkom
vjere u komunistièke ideale.

1:43:17
Dobro jutro, Saša.
1:43:21
Opet je toèno znao
gdje æe me pronaæi.

1:43:24
Nije li to malo èudno?
1:43:28
Jedino si ti osim mene znao.
1:43:32
Ne krivim te, Saša.
1:43:34
Vrlo si se hrabro ponio.
1:43:38
Odluèio si se za
jednu stranu, i to poštujem.

1:43:40
Ali ne za moju stranu.
1:43:42
Obojica smo vojnici.
1:43:45
Obojica smo neprijatelji.
Zato znam da razumiješ.

1:43:50
Ljutim se na tebe jer nisi
ostao kod kuæe kao što si obeæao.

1:43:55
Ljutim se na tebe jer me tjeraš
da uèinim ono što moram uèiniti.

1:44:04
Nikad nisam vidjela da se
netko u snu toliko mršti.

1:44:11
Koliko dugo me veæ promatraš?
1:44:13
Cijelu noæ.
1:44:16
Satima si zadovoljno hrkao.
1:44:19
Zar ja hrèem?
1:44:21
Kao prase!
1:44:23
Pretpostavljam i da prièam u snu.
1:44:29
Moram ti nešto priznati.
1:44:39
U vlaku...
1:44:42
...kada sam dolazio ovdje...
1:44:46
...bili smo u istom vagonu.
1:44:49
Vidjeo sam te.
1:44:51
Èitala si i onda si zaspala.
1:44:57
Nisam se usudio ni
pogledati te, bila si tako lijepa.


prev.
next.