:11:00
a oni mu nisu dali ansu ni da
proba i ne usppije.
:11:03
I sad,32 godine poslije,samo nam dokaziva kako su vulkanci doslijedni.
:11:26
Vrlo dobro,vrlo dobro
:11:29
Vaa miiæna vlakna
lijepo srastaju.
:11:32
-Koliko dugo...
-Manje od 6 sati.
:11:35
-Mislio sam da je bolje drat vas uspavanim dok osmotièki gel sraste vae rane.
:11:40
Hvala.
:11:44
-Kako ste,kapetane?
-Ovisi.
:11:47
to se dogaðalo zadnjih 6 sati?
:11:49
Kao najvia po èinu,preuzela sam zapovednitvo.
:11:54
Jesmo li krenuli?
:11:58
Ne gubi vrijeme,a?
:12:00
Moe li preuzeti
zapovjednitvo?
:12:02
Ako se sutra opet pojavi na terapiji,bit æe ok.
:12:06
Koliko nam ostaje do
Zemlje?
:12:08
Zemlja,gospodine?
:12:09
Upravo traimo sulibanski
brod
:12:11
Koji je napustio Rigel netom nakon vaeg ranjavanja.
:12:16
Znate...stopu raspada plazme?
:12:20
Uz Tuckerovu pomoæ,
modificirala sam senzore.
:12:23
Sad moete slijediti njihov
warp trag.
:12:28
A to sa "to je
blesava misija"?
:12:31
Ovo JE blesava misija.
:12:33
Sulibani su oèito ratoborna rasa sa premoænom tehnologijom.
:12:38
No,kao privremeni kapetan,imama sam obavezu potovati vae elje.
:12:42
Kao privremeni kapetan,magla si napravit bilo koji kurac.
:12:46
Vraæam se na most.
:12:50
Moete iæi.
:12:55
Prepravljanje senzora
:12:58
je bila njena ideja.