Enterprise: Broken Bow
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Mogao si riskirati Klaangov život pokušavajuæi spasiti kapetana.
:31:05
Ne mogu vjerovati.
:31:08
Situacija zahtjeva logiènu analizu.
:31:11
Ne sijeæam se da je Archer išta analizirao kad se vratio nazad na onaj krov!
:31:16
Nije neka analogija.
:31:19
Nije?
:31:34
Gubiš vrijeme.
Klaang ne zna ništa.

:31:40
Ne bi bilo pametno upotrijebiti to oružje ovdje.
:31:44
Kakva je ovo soba?
:31:46
Što se ovdje dogaða?
:31:48
Vrlo si znatiželjan,Johne.
Smijem li te zvati John?

:31:53
Trebao bih biti impresioniran
jer mi znaš ime?

:31:56
Znam dosta o tebi...
:31:59
èak i više od tebe samog.
:32:02
Pa,onda si u prednosti.
:32:06
Zato,šro ne prekineš tu "nevidljivi èo'ek" toèku
:32:12
i pustiš me da vidim s kime prièam?
:32:14
Oplata se ponovo polarizira.
:32:16
Prièekaj sa impulsnim pogonom.
Gdine Tucker,stanje?

:32:20
Autosekvencer radi..ali je još uvijek 2 mikrona u pomaku.
:32:25
-Bit æe u redu.
-lako tebi reæ.

:32:28
Ako su Sulibani uspostavili svoju obranu,nemamo izbora.
:32:32
Ne bi tražio Klaanga da ti je Sarein rekla što zna.
:32:36
Što znaèi da ne predstavljaš
prijetnju,Johne...

:32:39
ali trebaš napustiti ovu sobu...odmah!
:32:48
Ta kameleonska fora...
cool.

:32:54
Je li to nadoknada za zajebavanje Klingonaca?
:32:59
Trofej iz Vremenskog
Hladnog Rata?


prev.
next.