1:11:01
Razumijeti æe...
-Èekajte, doktore.
1:11:03
To je put u jednom smjeru.
1:11:04
Da, da. Oèekivao sam da æe tako
ocijeniti nae izglede.
1:11:07
to, jesam li pogreio?
-Ne, ne... Slaem se.
1:11:10
Vjerojatno neæemo ivjeti dovoljno dugo,
1:11:11
...da ekstrahiramo osmi duh iz kratera.
1:11:14
Zato bi onda opæe i pokuavali?
1:11:15
Zato to ga zapravo i ne trebamo ekstrahirati...
1:11:17
Ako ne moemo donijeti posljednjeg
duha ovdje,
1:11:19
...moemo otiæi dole i dovriti
val unutar kratera.
1:11:22
Da. Toèno.
1:11:23
A kako æemo to uèiniti... toèno?
1:11:26
Mogu napraviti ureðaj,
1:11:27
...koji æu ugraditi u Akinu ploèu,
da pokupi osmi duh,
1:11:31
...i onda...
- I onda to?
1:11:35
...i onda èekamo,
1:11:36
...i gledamo to æe se dogoditi.
1:11:38
To je to?!
1:11:40
To je va plan?
Èekamo i gledamo to æe se dogoditi?
1:11:42
Da.
1:11:44
O, krasno.
1:11:46
E, pa ja imam svoj vlastiti plan.
1:11:47
Nastavimo skenirati povrinu orbite,
1:11:49
...i moda æemo naæi kompatibilan
duh negdje drugdje.
1:11:52
Aki?
1:11:54
Kaem da idemo dole.
1:12:00
Generale Hein, moete
pristati na '0-1-Alfa'.
1:12:24
to je prouzroèilo proboj barijere,
generale Hein?
1:12:26
Ah... Bojim se da je bilo samo pitanje vremena,
1:12:30
...prije nego to su fantomi stvorili
imunitet na nae barijere.
1:12:32
Ali laknulo mi je to ste se vi
i ostatak Savjeta uspjeli,
1:12:36
...evakuirati u Houston, bez incidenata.
1:12:40
Pogodili su nas strani gubici ove veèeri.
1:12:42
Savjet je ponovno razmotrio va
prijedlog za pucanje iz Zeus topa.
1:12:45
Razumijem.
1:12:47
Upravo vam aljemo pristupne ifre.
1:12:51
Generale, sretno nam bilo svima.
1:12:59
Pripremite se za pucanje iz topa.