Freddy Got Fingered
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
- Kako si, Jime?
- Super.

:42:04
- Èini se, Gord puno radi ovih dana.
- Da. Taj sin je malo drukèiji.

:42:09
Radi po danu i po noæi
na dobrom, novom poslu s kompjuterima.

:42:12
- Da. Opazio sam ga tamo preko.
- Što kažeš?

:42:14
Izgledao je kao da ima
važni poslovni sastanak.

:42:18
- O, da.
- Govori. Zovem te s mobilnog.

:42:21
Baš me briga,
Bobe. Otpušten si.

:42:25
Otpušten si,
Bobe.

:42:27
Isprazni svoj ormariæ u klubu, Bobe.
Jebeno si otpušten!

:42:30
Muljaš. Baš mene boli kurac
šta je on rekao tebi, OK?

:42:34
Govorim ti o 40 miliona
jebenih njemaèkih maraka, Bobe.

:42:37
40 miliona jebenih maraka.
:42:40
Rekao sam ti neka pošalješ novac
u Ženevu još prošle nedelje.

:42:44
Kažem Ženeva,
ti èuješ Helsinki, ha?

:42:48
40 miliona jebenih maraka,
Bobe.

:42:54
- Šta se to dogaða?
- Ta... Jime. Jime, æao.

:42:58
- Gord, je li to tvoj otac?
- Ne, ovo je mali Timmy.

:43:01
Radi kod nas u firmi.
Dostavljaè je. Je l" tako, Timmy?

:43:06
Koji ti je kurac, Gorde?
Zašto nisi na svom novom poslu?

:43:11
O èemu ti prièaš,
Timmy?

:43:13
Oh, lsuse,
Gord.

:43:16
Nema nikakvog posla
s kompjuterima, zar ne?

:43:20
Ti samo paradiraš u mom odijelu
izigravajuæi boga i batinu.

:43:25
OK, Timmy.
Na mobilnom sam.

:43:27
To je moj telefon iz kuhinje.
:43:30
Što li je sad to?
Joj, znam.

:43:33
Tu smo, dakle.
:43:35
Moj kazetofon.
:43:39
Pretvara se da ima mobilni, on,
nezaposlen, gubitnik iz mog podruma.

:43:45
Èekaj malo.
:43:47
- Ti si bogalj.
- Tata.

:43:50
- Šta... Šta?
- Tata.

:43:52
- Imate problem s mojim nogama?
- Ti imaš problem.

:43:55
- Ili je tako, ili si samo lijena.
- Tata, zaèepi, OK?

:43:58
Ti æeš meni reæi da zaèepim?

prev.
next.