Freddy Got Fingered
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
- Bok, tatice.
- Jebi se. Lopove. Lopove. Lopove.

1:03:11
- Gdje je kvragu on?
- G. Brody?

1:03:13
- Gdje je moj sin?
- Što?

1:03:16
Gdje je?
1:03:18
G. Brody,
molim vas. Ne znam.

1:03:21
Hoæeš li mi reæi,
ti mali govnaru?

1:03:26
U Hollywoodu,
prodaje svoje crtiæe.

1:03:48
Japan 4.
1:03:52
OK.
Davidson za èetiri...

1:03:57
G. Davidson, imam
nešto što morate vidjeti.

1:04:00
- Je li bomba u tome, Gord?
- Nije bomba.

1:04:03
Uradio sam kako ste rekli. Dao sam
otkaz na poslu i vratio se kod matoraca.

1:04:07
Radio sam stvarno naporno
i dolazim s konceptom. Zove se:

1:04:12
"Zebre u Americi".
OK?

1:04:14
Prièa o porodicii
koja se seli u Ameriku.

1:04:16
Klasièna riba-na-suhom prièa,
samo što se ne radi o ribama,

1:04:20
veæ o zebrama na suhom.
1:04:24
- Zebre ne žive u vodi, ali shvaæam.
- Znam. O tome vam i govorim.

1:04:29
Zebre nisu u vodi.
Nešto kao Splash.

1:04:32
Gledao sam to. Svidjelo mi se. Lik oca
s kozjom bradicom poput tebe? To je on?

1:04:38
- Tako je.
- Djeluje nestvarno, o tome se i radi.

1:04:41
- Nestvarno?
- Da.

1:04:43
- Kentaur, pola èovjek, pola zebra.
- Da. Sudar titana. Gledao. Shvaæam.

1:04:49
Pola èovjek, pola zebra.
Mutant. On...

1:04:51
- Mit. Mit.
- To je mit. Poput grèkog mita.

1:04:55
To je grèki mit,
ali i afrièki.

1:04:57
- Afrièki...
- Afrièko-amerièko-grèki.


prev.
next.