Freddy Got Fingered
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
- Je li bomba u tome, Gord?
- Nije bomba.

1:04:03
Uradio sam kako ste rekli. Dao sam
otkaz na poslu i vratio se kod matoraca.

1:04:07
Radio sam stvarno naporno
i dolazim s konceptom. Zove se:

1:04:12
"Zebre u Americi".
OK?

1:04:14
Prièa o porodicii
koja se seli u Ameriku.

1:04:16
Klasièna riba-na-suhom prièa,
samo što se ne radi o ribama,

1:04:20
veæ o zebrama na suhom.
1:04:24
- Zebre ne žive u vodi, ali shvaæam.
- Znam. O tome vam i govorim.

1:04:29
Zebre nisu u vodi.
Nešto kao Splash.

1:04:32
Gledao sam to. Svidjelo mi se. Lik oca
s kozjom bradicom poput tebe? To je on?

1:04:38
- Tako je.
- Djeluje nestvarno, o tome se i radi.

1:04:41
- Nestvarno?
- Da.

1:04:43
- Kentaur, pola èovjek, pola zebra.
- Da. Sudar titana. Gledao. Shvaæam.

1:04:49
Pola èovjek, pola zebra.
Mutant. On...

1:04:51
- Mit. Mit.
- To je mit. Poput grèkog mita.

1:04:55
To je grèki mit,
ali i afrièki.

1:04:57
- Afrièki...
- Afrièko-amerièko-grèki.

1:05:00
- Mit.
- Da.

1:05:05
- Mogu li vam pomoæi?
- Da, možete, gospoðice.

1:05:08
Mièite dupe i
recite gdje mi je sin.

1:05:10
- A što vi mislite, tko ste?
- Ma, mièi dupe...

1:05:18
- Ali otac je stvaran.
- Nitko ne crta to. Ne padam na to.

1:05:22
- Ne izgleda stvarno.
- A, tu li si,

1:05:24
ti prokleti lažljivi
autootimaèki, balavi besposlièaru.

1:05:32
- Šta je smiješno, izjebu jedan?
- Vi ste smiješni.

1:05:35
Je li smiješno ispirati mozak malome
tako da samo sjedi bez ikakvog posla?

1:05:40
Ja æu ti pokazati šta je smiješno.
1:05:42
- G. Davidsone, bježite.
- Nemoj me povrijediti, veliki oèe.

1:05:48
Ovo tu je moj sin.
A ja sam otac.

1:05:52
Šèepaæu te. Proklet bio, Gord.
Kuèkin sine.

1:05:56
I tebe isto,
izjebu jedan.

1:05:59
To boli.

prev.
next.