Freddy Got Fingered
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
- Mit.
- Da.

1:05:05
- Mogu li vam pomoæi?
- Da, možete, gospoðice.

1:05:08
Mièite dupe i
recite gdje mi je sin.

1:05:10
- A što vi mislite, tko ste?
- Ma, mièi dupe...

1:05:18
- Ali otac je stvaran.
- Nitko ne crta to. Ne padam na to.

1:05:22
- Ne izgleda stvarno.
- A, tu li si,

1:05:24
ti prokleti lažljivi
autootimaèki, balavi besposlièaru.

1:05:32
- Šta je smiješno, izjebu jedan?
- Vi ste smiješni.

1:05:35
Je li smiješno ispirati mozak malome
tako da samo sjedi bez ikakvog posla?

1:05:40
Ja æu ti pokazati šta je smiješno.
1:05:42
- G. Davidsone, bježite.
- Nemoj me povrijediti, veliki oèe.

1:05:48
Ovo tu je moj sin.
A ja sam otac.

1:05:52
Šèepaæu te. Proklet bio, Gord.
Kuèkin sine.

1:05:56
I tebe isto,
izjebu jedan.

1:05:59
To boli.
1:06:02
Odlièan posao.
Lijepa predstava.

1:06:04
Gdje si našao tog tipa?
Agencija za talente? Baš je super.

1:06:07
Da umreš od smijeha,
Gord. Super sranje.

1:06:11
G. Davidsone, žao mi je.
To je moj otac. On je lud.

1:06:14
Gord, nema veze. Uèini mi uslugu
i prekini predstavu. Reæi æu ti ovo.

1:06:19
Ovaj posao radim,
OK, šest godina.

1:06:22
Nisam vidio ništa
kreativnije i uzbudljivije od ovog.

1:06:25
Nisam ni mislio pisati
èek danas, ali uz toliku kreativnost,

1:06:30
s lakoæom
dajem zeleno svijetlo tom projektu.

1:06:33
Ispisat æu ti èek odmah sada na,
ne znam, kako ti 1 milion zvuèi?

1:06:42
- Zvuèi li dobro?
- Zvuèi...

1:06:46
Bok,
ime mi je Harry.

1:06:50
Èujete li ovaj smiješni zvuk?
1:06:53
To su moja kopita.
To su moja kopita.

1:06:56
U Africi, ljudi su nas mrzili
zbog zebrinog donjeg dijela tijela.

1:06:59
A zebre su nas mrzile
zbog ljudskog gornjeg deijla tijela.


prev.
next.