Freddy Got Fingered
prev.
play.
mark.
next.

1:07:03
Zato je moja porodica došla iz Afrike
da zapoène novi život u Americi.

1:07:07
No, život u Americi
nije bio savršen.

1:07:09
ZABRANJENO KENTAURIMA
1:07:10
Pogotovo za zebre koje su
nekad živjele na poljima, ne u kuæi.

1:07:16
Moja kopita.
Moja kopita.

1:07:20
Moj otac je bio èudan u Africi,
ali Amerika ga je izludjela.

1:07:24
Ne želim raditi glupi posao, tata.
Nikad nisam radio honorarno u Africi.

1:07:29
Kako se usuðuješ!?
1:07:34
Kako ti se ovo sviða, govnaru?
Kako ti se sviða, govnaru? Govnaru?

1:07:39
Ti, govnaru. Ti, govnaru.
Govnaru. Ha, Govnaru? Govnaru?

1:07:43
Vidi nas.
1:07:44
Svidjet æe vam se kako nesporazumi
vode u gomilu problema. Ludo je.

1:07:50
Slušajte moja kopita.
1:07:53
Slušajte moja kopita.
1:07:55
Slušajte ih.
Klipete-klop.

1:07:57
Slušajte ih.
Klipete-klop.

1:07:59
Zebre uAmerici.
1:08:23
Darren. Darr...
1:08:29
- Šta hoæeš, Gord?
- Darren, neæeš povjerovati ovo.

1:08:33
Više ne možemo biti prijatelji
jer si ti lud i otac ti je isto lud.

1:08:38
- Hoæeš da vidiš kako izgleda milion?
- Makni to. Moram raditi jer...

1:08:44
- A što je to?
- Èek na milion dolara.

1:08:47
Prodao sam crtiæ. Tata je rekao da
neæu prodati, ali pogodi što!? Prodao sam.

1:08:53
Za milion dolara.
1:08:55
Dobio sam milion za svoje crtežiæe.
Za svoje crtežiæe.

1:08:59
Nemoj se trljati o g. Leea. Ne, ne, ne.
Ne moju biljèicu. Pusti moju biljèicu.


prev.
next.