From Hell
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
Ne mogu te pustiti da to uèiniš.
:55:09
Na tebi je red da platiš piæe!
:55:15
Priznajem, imam tek.
:55:17
Jednog dana æu biti velika, debela žena
sa malim, mršavim suprugom.

:55:23
l gomilom debeljuškaste djece.
:55:27
Misliš da je to smiješno?
:55:28
Da nesretnica kao ja
može biti dobra majka?

:55:31
Ne, nisam uopæe to mislio.
:55:33
Jednog dana æeš biti divna majka.
:55:35
Stvarno, vidim to.
:55:37
Vidim te u maloj kuæici kraj mora...
:55:40
okruženu djecom.
:55:42
Vidim to, Mary, jasno kao dan.
:55:48
-Ja stvarno imam vizije, znaš.
-Ozbiljan si?

:55:51
Narednik Godley to zove intuicijom.
:55:56
lmam i viziju tebe u vezi s ovim sluèajem.
:56:00
lmaš vizije o meni?
:56:03
Kakve vizije?
:56:08
Želim da dobro razmisliš.
:56:10
Osim McQueena, i tih groznih umorstava...
:56:13
je li se tebi ili tvojim prijateljicama
dogodilo bilo što neuobièajeno?

:56:19
Ben Kidney?
Ona je opisala Specijalni odjel.

:56:23
Što su Ben Kidney i Specijalni odjel
radili u Whitechapelu?

:56:26
Èekaj trenutak.
:56:27
Ona je lrkinja po roðenju, zar ne?
Eto ti odgovora.

:56:30
Ona je tajna irska pobunjenica.
Zato su je tražili.

:56:34
Tražili su Ann Crook,
koja je imala vezu s bogatim gospodinom.

:56:38
Kojemu je rodila dijete...
:56:40
dijete koje je sada nestalo,
skupa s bakom i djedom.

:56:45
Sjajno.
:56:47
Vozi, molim te, vozaèu.
:56:52
Ne petljaj se u Specijalni odjel.
Sjebat æe te.


prev.
next.