From Hell
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:54:04
- Larga-me! Tira as mãos de cima de mim!
- Acalma-te.

:54:08
Vá lá!
:54:10
- Lá p'ra dentro!
:54:12
Desculpe lá isto, lnspector.
:54:14
Ela está loucamente
apaixonada por mim...

:54:16
embora o esconda bem.
:54:20
Você disse que o McQueen
matou as suas duas amigas.

:54:22
- Então que faz aqui?
- Oh, estou a ver!

:54:24
Andamos a ser esquartejadas a torto
e a direito, e você não se mexe!...

:54:28
- E eu é que sou a tola?!
- Estamos a vigiá-los.

:54:31
Não podemos prendê-los sem provas,
por isso vigiamo-los.

:54:33
- Que mais podemos fazer?
- Eu testemunho.

:54:36
Se me mantiver, e às minhas amigas
vivas, eu testemunho.

:54:40
O quê, precisamente?
:54:42
Que o McQueen disse que me cortava se
eu não lhe pagasse uma libra semanal.

:54:45
- Não.
- Que quer dizer com 'não'?

:54:47
Pediu-me para testemunhar.
Está com medo que o decepcione?

:54:51
Eu não o decepciono.
Prometo-lhe que não.

:54:53
Testemunha contra o McQueen, e talvez
ele vá dentro por um ano ou dois.

:54:57
Mas os seus rapazes... Eles vão-se
vingar de si e das suas amigas.

:55:01
Não posso deixá-la fazer isso.
:55:09
É a tua vez, agora.
:55:14
Confesso, estou com apetite.
:55:17
Um dia, serei uma grande e
redonda mulher...

:55:20
com um marido magricela.
:55:23
E uma dúzia de miúdos gorduchos,
imagino.

:55:26
Acha que isso tem piada?!...
Uma infeliz como eu, ser uma mãe decente?

:55:30
Não. Não era isso que queria dizer.
Não era mesmo isso.

:55:32
Um dia será uma mãe
maravilhosa, Mary.

:55:35
A sério.
Vejo-o.

:55:37
Vejo-a numa casinha,
à beira-mar...

:55:40
rodeada de crianças.
:55:42
Vejo-o, Mary, claro como o dia.
:55:47
- Eu tenho mesmo visões, sabe!?.
- Está a falar a sério?

:55:51
O Sargento Godley chama-lhes
'as minhas intuições'.

:55:55
Por acaso...
:55:57
tive uma sobre si, neste caso.

anterior.
seguinte.