Good Advice
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Sursa mea de informaþii a fost
însuºi Donald Simpson.- Mã bucur.

:14:06
-Atunci poate-i ceri lui un loc de muncã.
-Nu, asteptaþi...

:14:10
Vorbim despre FCC!
Dacã te pãstrãm, va pãrea cã

:14:14
suntem de acord cu tranzacþiile
pe sub mânã. Îmi pare rãu.

:14:22
Nu-mi face asta, te rog.
Mi-am pus la bãtaie toþi banii.

:14:27
Oh, îmi pare rãu.
:14:31
Atunci se pare cã ai fãcut
douã greºeli idioate.

:14:35
Nu-mi vine sã cred cã mi se întâmplã
tocmai mie. Bine. Bine.

:14:39
Asta îmi schimbã complet planurile.
Dar eu sunt flexibilã.

:14:43
ªi pot sã-mi imaginez cã tu
te simþi mai rãu decât mine.

:14:47
Trebuie doar sã-mi spun mereu
cã tu eºti Ryan Turner.

:14:51
Dacã poate cineva sã-ºi revinã din asta,
:14:55
tu eºti acela!
Nu-i aºa?

:15:00
Ryan! Îmi pare rãu cã te-am fãcut sã aºtepþi.
-Nici o problemã.

:15:03
-Hai sã facem câþiva paºi.
-Cred cã ai auzit cã am plecat de la BEACON TRADING.

:15:07
-Toatã lumea a auzit.
-Þi-am admirat firma de multã vreme.

:15:11
-M-am gândit cã e momentul sã ne unim forþele.
-Din pãcate tocmai facem reduceri.

:15:17
-Acum 6 luni mã rugai sã vin. Acum sunt...
-O otravã.

:15:22
Îmi pare rãu, Ryan,
dar nu te pot ajuta.

:15:38
-Nancy, bunã.
-Ryan!

:15:41
-Te sun de câteva zile.
-Da, am fost foarte ocupatã.

:15:47
-Am primit mesajele tale.
-Sigur poþi sã faci ceva.

:15:51
Uite ce e, Ryan, am dat niºte telefoane.
:15:54
Se pare cã eºti în curs de investigaþie.
:15:58
Ryan Edward Turner, deºi comisia nu a gãsit
dovezi suficiente pentru condamnare,


prev.
next.