Good Advice
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
Dle Simpson, cred cã ãsta e biroul meu.
ªtiu asta pentru cã

1:00:04
mã aflu de partea opusã.
-Scuzaþi-mã.

1:00:09
-Deci, ºtii cine sunt?
-Deþii ziarul concurent

1:00:13
ºi nu ºtiu cine eºti?
Nu ºtiu însã ce

1:00:17
cãutaþi aici.
-Am o propunere.

1:00:21
Judecând dupã faptul cã m-aþi deranjat
fãrã a fi invitat,

1:00:25
sunt sigurã cã nu e mare lucru.
1:00:28
Pãreþi o femeie care nu se încurcã
cu fleacuri. Vã admir

1:00:32
Mãcar ºtiu cã tratãm
de la egal la egal.

1:00:35
Orice femeie care aspirã sã fie egalã
bãrbaþilor în afaceri nu e destul de ambiþioasã.

1:00:41
Bun. Ce spui de asta, ca ambiþie.
1:00:44
-Vreau sã cumpãr contractul lui Cindy.
-Cindy nu e de vânzare.

1:00:48
ªtiu cã ziarul pierde bani
aºa cã nu-þi permiþi sã n-o vinzi.

1:00:55
Dra Hensen, eu când vreau ceva,
de obicei obþin.

1:01:00
Va trebui sã obþineþi din altã parte.
1:01:04
Vã rog sã mã scuzaþi.
1:01:13
Nu te lua la bãtaie cu un porc,
Dra Henson. Vã veþi murdãri amândoi.

1:01:17
-Numai cã porcului îi face plãcere.
-Mãcar acum înþeleg

1:01:21
cu ce specie de animal am de-a face.
Bunã ziua, Dle Simpson.

1:01:30
Aici FOX NEWS...
1:01:33
Þi-am spus cã am fost
ºi foarte precoce?

1:01:37
Stai puþin, cã trebuie sã vãd ceva!
1:01:40
De ce preferã anonimatul?
New York întreabã:

1:01:45
Cine este Cindy?
1:01:51
Am comandat un meniu special.
Nu e nimic special aici.

1:01:56
Mã gãseºti pe listã:
Cindy Styne.


prev.
next.