Good Advice
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Va trebui sã obþineþi din altã parte.
1:01:04
Vã rog sã mã scuzaþi.
1:01:13
Nu te lua la bãtaie cu un porc,
Dra Henson. Vã veþi murdãri amândoi.

1:01:17
-Numai cã porcului îi face plãcere.
-Mãcar acum înþeleg

1:01:21
cu ce specie de animal am de-a face.
Bunã ziua, Dle Simpson.

1:01:30
Aici FOX NEWS...
1:01:33
Þi-am spus cã am fost
ºi foarte precoce?

1:01:37
Stai puþin, cã trebuie sã vãd ceva!
1:01:40
De ce preferã anonimatul?
New York întreabã:

1:01:45
Cine este Cindy?
1:01:51
Am comandat un meniu special.
Nu e nimic special aici.

1:01:56
Mã gãseºti pe listã:
Cindy Styne.

1:02:00
Acea Cindy Styne?
-Da. De ce?

1:02:03
-Ador rubrica d-voastrã.
-Mi-ai citit rubrica?

1:02:07
-Chiar þi-am ºi scris. Dar n-ai rãspuns încã.
-Pe bune?! Era o scrisoare idioatã?

1:02:12
-Poftim?
-Nici n-o sã crezi ce scrisori

1:02:15
ridicole primeam câteodatã.
E plinã lumea de idioþi.

1:02:20
-ªtii, credeam cã eºti altfel.
-Nu, sunt neschimbatã.

1:02:24
Aici cãpitanul. Curând începem
aterizarea în New York ºi

1:02:28
în numele echipajului, vã mulþumim
cã aþi zburat cu compania noastrã.

1:02:33
ªi vã urãm o zi bunã în New York
sau oriunde ar fi destinaþia dvs.

1:02:36
Martorii au raportat cã au vãzut-o
pe Cindy Stein luând masa.

1:02:40
Trebuie sã închizi? Ce pãcat.
Pe curând. Sper sã mai vorbim.

1:02:47
-Mulþumesc foarte mult.
-Telefonul sunã într-una.

1:02:51
Am vorbit atât de mult la telefon
cã au început sã-mi creascã bicepºii.

1:02:55
-Bicepºii sunt pe partea cealaltã.
-Oh! A sunat Matt Lauer în persoanã.

1:02:59
-Am vorbit cu el!
-Asta e o nebunie!


prev.
next.