Gosford Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:01
аз не знам какво мога да им кажа.
1:21:06
Джордж, ще отидеш ли да видиш
дали се нуждаят от нещо в гостната?

1:21:10
Да, сър.
1:21:12
Не виждам смисъл да стоите будни.
1:21:15
Ами аз, г-н Дженингс?
1:21:16
Можеш да си тръгваш,
когато полицията те освободи.

1:21:19
Утре по някое време.
1:21:22
До тогава, ще си стоиш в стаята.
1:21:25
Не съм заразна.
1:21:27
Никой няма никъде да ходи.
1:21:30
Тези, които имат работа,
1:21:32
бързо да се захващат с нея.
1:21:34
В противен случай,
лека нощ на всички.

1:21:37
Лека нощ, сър.
1:21:40
- Г-н Дженингс.
- Да, г-н Уайсман?

1:21:42
Трябва да ви призная нещо.
1:21:50
Мисля, че е ясно,
че извършителят е камериера.

1:21:54
Не, защото камериера
има достъп навсякъде.

1:21:57
Не, камериерът не е иконом.
1:21:59
Не, има един иконом
и много камериери.

1:22:03
Грижи се за хората.
През нощта е в стаите им.

1:22:06
Може лесно да го направи.
1:22:12
Стегнете се, г-н Проберт.
1:22:15
Бъдете търпелив,
ще дойдат след минутка.

1:22:18
Може ли да го настаня по-удобно, сър?
1:22:23
- Моля!
- Имайте сърце, инспекторе.

1:22:25
Няма да е умно, сър.
Няма да чакаме дълго.

1:22:28
Не мисля, че ще навреди.
1:22:36
Виждате ли, затова имаме правила?
1:22:40
Какво има, Декстър?
1:22:42
Изглежда няма много кръв, сър.
1:22:51
- Това ли е всичко, милорд?
- Да, благодаря ти, Паркс.

1:22:54
- Трябва да се опитаме да поспим.
- Не е честно!

1:22:57
Никой не го харесваше.

Преглед.
следващата.