Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

1:33:04
Kom nu i sving.
Og få den beskidte hund ud!

1:33:09
- Han fik et par fjender gennem årene.
- Hvornår?

1:33:13
Var det f ør krigen?
Da De var fabriksarbejder?

1:33:17
Jeg har aldrig været fabriksarbejder!
1:33:20
Jeg var kogekone på hans fabrik.
1:33:22
Han havde to i Isleworth
og to i Twickenham, fulde af piger.

1:33:27
Løb han ikke en risiko?
Pigerne kunne klage.

1:33:31
- Til hvem?
- Men hvad, hvis de ... fik problemer?

1:33:35
- Hvad for nogle problemer?
- Her, tag dem. Kun æggehviderne.

1:33:39
Det skete sjældent. Når det gjorde,
fik han barnet bortadopteret.

1:33:44
Men hvad nu,
hvis man ville beholde barnet?

1:33:49
Så blev man smidt på porten. Tro mig,
han var en kold, liderlig skiderik.

1:33:56
Kom ind, miss Macea...
Jeg er inspektør Thom...

1:34:00
Det er ganske trættende.
Han gør et stort nummer ud af det.

1:34:04
Jeg vil stille den unge dame
et par spørgsmål.

1:34:07
Jeg går ikke.
Hvis det er det, De tror.

1:34:10
Har De noget imod,
at Lady Trentham bliver?

1:34:14
- Nej, hvorfor?
- Sir, nogen har slæbt mudder ind.

1:34:17
Ikke nu, Dexter.
1:34:19
Jeg ved, der var uoverensstemmelser
mellem den af døde og Deres frue?

1:34:25
Jeg kan ikke tro mine egne ører.
1:34:27
De så ud til at komme fint overens.
1:34:30
Her ligger en knust kaffekop.
1:34:33
Dexter, de har folk til at rydde op.
Pas nu bare dit eget arbejde.

1:34:38
Så De kender intet til
striden om en vis apanage?

1:34:43
En apanage, der med Sir Williams død
er blevet sikret.

1:34:49
Hvilken slags apanage?

prev.
next.