Gosford Park
к.
для.
закладку.
следующее.

:21:00
Незамужние девушки не имеет право на завтрак в постель.
По крайней мере, в этом доме.

:21:07
Если бы только я могла помочь, хоть чем-то.
:21:11
Ты не можешь.
:21:29
Джордж говорит, что м-р Новелло:
:21:32
- и сэр Уильям сговорились.
:21:35
Дело в том, что Генри Дентон - актер.
:21:38
Актер?
:21:40
Он будет играть дворецкого в следующем фильме о Чарли Чане.
Хочет, чтобы все было максимально правдоподобно.

:21:43
Наверное, шутка была предназначена специально для леди Сильвии.
:21:46
Я надеюсь, Дженнингсу не придется играть его роль,
:21:49
потому что ему не запомнить слова,
если он будет под мухой.

:21:52
А, миссис Крофт?
Скажите, я могу...

:21:55
Ах, да. Побеседовать с вами.
:21:58
- Я инспектор То...
- У меня сейчас нет на это времени.

:22:01
Я готовлю завтрак.
:22:03
Это не займет много времени.
Здесь есть комната, где мы бы могли поговорить наедине?

:22:06
Пойдемте уж тогда ко мне.
:22:09
Берта, остаешься за главную.
:22:11
Дороти, проследи за тем, чтобы меню положили на поднос ее светлости.
:22:14
И уберите отсюда эту псину.
:22:19
Если честно, сегодня в провинции стало еще опаснее, чем на Пикадилли.
:22:24
Почему именно нож из буфета с серебром?
:22:28
Непонятно.
:22:30
Наверное, он забыл его принести.
:22:33
Если подумать, ведь им приходится...
:22:36
иметь при себе всякие там фомки, фонарики, болванки...
:22:39
как только вообще сегодня можно обокрасть кого-либо.
:22:42
Ох, здесь просто ледник какой-то.
:22:44
Принеси мне мой меховой воротник, пожалуйста.
:22:48
В любом случае, в буфете его не было.
:22:51
Он пропал еще вчера.
:22:53
Очевидно, он был у Уильяма.
:22:55
А когда этот грабитель ворвался,
:22:58
нож как раз попался ему под руку - как будто специально для него был приготовлен.

к.
следующее.