Gosford Park
prev.
play.
mark.
next.

2:05:01
Cítim sa previnilo. Ako vidím,
všetci okrem teba a Luisy odišli.

2:05:05
- Neostaneš na obed?
- Nie, musím odís.

2:05:08
Nechám a odpoèinú.
2:05:11
Takže mi--
zavolᚠmi...

2:05:13
oh¾adom pohrebu, dobre?
2:05:16
- Nemusíš prís, ak a to otravuje.
- Nezmysel. Samozrejme, že prídem.

2:05:20
Už si sa rozhodla,
èo spravíš s týmto domom?

2:05:23
Oh, ešte neviem.
2:05:25
Nechᚠsi ho?
2:05:27
Je to zložité.
2:05:29
Chcem poveda,
èi sa dnes oplatí trápi sa s tým.

2:05:34
Myslím, že by som
to tu mohla zavrie...

2:05:37
a rozhodnú sa,
keï sa mi prestane toèi hlava.

2:05:40
Pani Wilsonová by to tu
mohla riadi, kým sa rozhodneš.

2:05:43
Oh, áno, to by mohla.
Tým som si teda istá.

2:05:46
Nepochybujem, že by využila
príležitos zbavi sa chudery pani Croftovej.

2:05:50
- Preèo sa tie dve tak nenávidia?
- To neviem.

2:05:54
Musí to ma nieèo s tým, keï obidve
robili v jednej z Williamových tovární.

2:05:57
Pani Croftová mala navrch.
Bola kuchárkou.

2:06:00
A pani Wilsonová
bola robotníèkou ako vyšitou.

2:06:03
Teraz, keï má navrch ona,
starká Croftová to nevie znies.

2:06:06
Veï to poznáš.
2:06:08
- Existoval niekedy pán Wilson?
Neviem si to predstavi. - Ani ja.

2:06:13
Hoci, aj keï je to
na smiech, musel by.

2:06:17
Naozaj?
Ty ma udivuješ.

2:06:19
Možno si zmenila meno,
2:06:21
pretože keï pracovala u Williama,
volala sa úplne inak--

2:06:25
Parksová, Parkerová,
Parkinsonová, alebo tak nejako.

2:06:32
Vstúpte.
2:06:37
- Máte prácu.
- Nie, len som kontrolovala výmenu prestierania.

2:06:40
Keby som to
nechala na slúžky,

2:06:43
používali by tých istých 20 obrusov,
kým by sa nerozpadli na franforce.

2:06:55
Preèo ste to urobili?

prev.
next.