Gosford Park
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:35:02
Elsie, merhaba.
:35:04
- Ýyi akþamlar, Lordum.
- Eþyalarýmýz ve silahlarýmýz var.

:35:06
Anahtarlarý versem benim için düzenler misin?
:35:08
- Elbette, Lordum.
- Teþekkür ederim.

:35:10
- Çantalarýnýz alayým, efendim.
- Teþekkür ederim. Çok naziksiniz.

:35:13
Ýyi akþamlar.
:35:16
Tamam.
:35:21
Pardon, ateþ var mý?
:35:23
- Çanta sende mi?
- Evet.

:35:32
Teþekkür ederim.
Ýyi akþamlar.

:35:36
Bu þeye ilgisinin azaldýðýný
düþündüðünüzü mü söylemek istiyorsunuz?

:35:39
Eh, tam deðil.
Tüm imparatorluk.

:35:41
Sanýrým buharý bitti artýk dedi.
:35:43
William?
:35:46
Bu doðru deðil--
Sizce Ýmparatorluk bitti mi?

:35:48
Ben ne dedim?
:35:51
Eh, Ýmparatorluk savaþtan sonra bitmiþti.
:35:53
Evet savaþ yüzünden.
Herþeyi deðiþtirdi.

:35:55
- Ýmparator Meydaný mý?
- Ne deðiþip deðiþmediðine aldýrmýyorum.

:35:59
Çocuklarýmýzýn baþýna
sizin yaþadýklarýnýz gelmediði sürece.

:36:02
Oh, sen çarpýþmadýn deðil mi William ?
:36:05
Kendime düþeni yaptým.
:36:08
Çok para kazandýnýz,
:36:10
fakat bir topun aðzýný
doldurmakla ayný þey deðil , herhalde?

:36:15
Tanrýya þükürler olsun Raymond.
En azýndan aileden birisi...

:36:17
cepheye katýlmýþ.
:36:19
Raymond, kaç tane
teþekkür mektubu aldýn söyle onlara.

:36:24
- Unuttum.
- Hayýr unutmadýn, hadi.

:36:26
- Alçakgönüllülük mü?
- Evet çok alçakgönüllü.

:36:29
Sen orada ne yaptýðýný sanýyorsun?
:36:32
Bayan Wilson diðerlerinin
geldiðini size söylememi istedi.

:36:35
Güzel.
:36:46
Lord Rupert Standish
ve Bay Blond burada , milady.

:36:49
Hayýr çok geç kaldýlar,
bilardo odasýna bir tepsi gönder.

:36:52
- Daha sonra bize katýlýrlar.
- Çok güzel , milady.

:36:54
- Rupert burada mý?
Gidip bir merhaba diyebilir miyim?
- Evet.

:36:58
Hayýr, sanmýyorum.

Önceki.
sonraki.