:34:00
Proè si myslíte, e to tak je?
:34:03
-- Proè to tak nesnáíte?
-- Øeknìte mi.
:34:07
Øíct Vám? Bùh Vám ehnej.
:34:09
Take, není to jasné?
:34:12
Slouíte mylenkám rozkazù,
Clarice. Oni ne.
:34:17
Vìøíte v pøísahu,
kterou jste uèinila. Oni ne.
:34:21
Cítíte, e je Vae povinnost
opatrovat oveèky. Oni ne.
:34:26
Nemají Vás rádi,
protoe Vy nemáte je.
:34:28
Nenávidí Vás a závidí Vám.
:34:31
Jsou slabí a vzpurní
a nevìøí v nic.
:34:34
Mason Verger
Vás chce zabít, Dr. Lectere.
:34:37
Vzdejte se mi, a já
slibuju, e nikdo nikomu neublíí.
:34:40
Zùstanete se mnou v mé cele
a budete mì dret za ruku?
:34:43
Mohli bychom se pobavit.
:34:45
Ne, Mason Verger
mì nechce zabít víc,
:34:48
ne chci já jeho.
:34:49
Chce mì jen vidìt trpìt
nìjakým nepøedstavitelným zpùsobem.
:34:54
Je trochu zvrácený, víte?
:34:55
U jste mìla to potìení
jej potkat?
:34:57
Ano, mìla.
:34:58
Tváøí v tváø, tak øíkajíc?
:35:02
Pøitalivý, e?
:35:04
Dr. Lectere?
:35:09
Dobrá, zpìt k Vám.
:35:11
Chci vìdìt, co je to,
co si myslíte, e budete dìlat teï, ...
:35:14
kdy vechno na svìtì,
na èem Vám záleelo, ...
:35:17
Vám bylo odebráno.
:35:18
Nevím, Dr. Lectere.
:35:19
Øeknìte mi, Clarice,
myslíte si, e budete pracovat ...
:35:22
jako pokojská nìkde
v motelu na Route 66 ...
:35:26
stejnì jako Vae maminka?
:35:30
-- Mùete mi vìnovat pozornost,
prosím? --
:35:32
-- Paní Clarková, prosím k bránì D. --
:35:38
Co si teï myslíte?
:35:40
Posloucháte mì,
ex-zvlátní agentko Starlingová?
:35:44
Snaíte se snad
vystopovat místo mého pobytu?
:35:53
Sledují mì, Dr. Lectere.
:35:54
Vím. Vidìl jsem je.
:35:56
A teï máte skuteèné dilema, e?
:35:59
Budete pokraèovat
v hledání, ...