Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
Lad os håbe, at den ene
af hendes forældre ikke var.

:27:05
Det underlige sammenfald af begivenheder
kan ikke undgå din opmærksomhed.

:27:10
Jack Crawford frister mig med dig...
:27:13
så giver jeg dig lidt hjælp.
:27:16
Tror du, det er fordi,
jeg kan lide at se på dig...

:27:18
og forestille mig,
hvorgodt du ville smage...

:27:22
Clarice?
:27:24
Det ved jeg ikke. Er det?
:27:29
Jeg har været i dette rum
i otte år, Clarice.

:27:32
Jeg ved, de aldrig vil slippe mig ud,
mens jeg er i live.

:27:36
Jeg vil have en udsigt.
:27:38
Jeg vil have et vindue, hvor jeg kan se
et træ, eller endda vand.

:27:42
Jeg vil være i en statsinstitution
langt fra Dr Chilton.

:27:58
Capponi-brevvekslingen
går tilbage til det 13. århundrede.

:28:01
Dr Fell holder måske i sin hånd--
:28:04
sin ikke-italienske hånd--
:28:06
et brev fra Dante Alighieri selv.
:28:08
Men ville han vide det?
Jeg tror det ikke.

:28:12
Mine herrer, De har hørt ham
i middelalderens italiensk...

:28:16
og jeg vil ikke nægte,
at hans sprog er beundrings værdigt...

:28:18
for en straniero.
:28:20
Men er han bekendt
med personlighederne...

:28:24
i præ-renæssancens Firenze?
:28:26
Jeg tror det ikke.
:28:28
Hvad nu, hvis han fandt et brev
i Capponi-biblioteket...

:28:31
skal vi sige fra Guido di Cavalcanti?
:28:33
Ville han genkende det?
Jeg tror det ikke.

:28:37
Skændes de stadig?
:28:42
Sogliato vil havejobbet
til sin nevø.

:28:45
Men de lærde synes tilfredse
med den midlertidige fyr, de har ansat.

:28:49
Hvis han virkelig er ekspert i Dante...
:28:52
så lad ham forelæse om Dante
for Studiolo.

:28:55
- Lad ham møde dem, hvis han kan.
-Jeg vil glæde mig til det.

:28:59
Godt. Den 14.

prev.
next.