Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:27:04
Agentica Starling
je duboki prevrtaè.

:27:07
Nadajmo se da joj nitko
od roditelja nije bio.

:27:11
Sigurno ti nije promakao
èudan spoj dogaðaja, Clarice.

:27:15
Jack Crawford mahne
mi tobom pred nosom

:27:18
i ja ti malo pomognem.
:27:21
Misliš da je to zato
što te volim gledati

:27:24
i zamišljati kakav
ti je okus, Clarice?

:27:29
Ne znam. Je li?
:27:33
U ovoj sam prostoriji
veæ osam godina.

:27:37
Znam da me van nikad
neæe pustiti živa.

:27:41
A želim pogled.
:27:43
Želim prozor s kojeg mogu
vidjeti stablo ili èak vodu.

:27:47
Želim u saveznu
ustanovu, daleko...

:28:03
Capponi korespondencija
seže još u 13. stoljeæe.

:28:07
Dr. Fell može u ruci,
svojoj netalijanskoj ruci,

:28:11
držati poruku samoga
Dantea Alighierija,

:28:14
no bi li je prepoznao?
Sumnjam.

:28:17
Gospodo, ispitali ste ga
:28:20
u srednjovjekovnom
talijanskom i ne porièem

:28:22
da ga govori divno
za stranca,

:28:26
no poznaje li liènosti
predrenesansne Firence?

:28:31
Sumnjam.
:28:33
Ako u knjižnici Capponi naðe
poruku Guida de Cavalcantija,

:28:38
bi li je prepoznao?
:28:41
Sumnjam.
:28:43
Još raspravljaju.
:28:48
Sogliato hoæe posao
za svog neæaka.

:28:50
No znanstvenici su
zadovoljni sadašnjim.

:28:54
Ako je struènjak za Dantea,
neka predaje pred Studiolom.


prev.
next.