Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Nažalost, u FBl-u si
sada na zlu glasu.

:33:05
Držiš da ti se otac stidi
tvoje sramote?

:33:09
Vidiš li ga u borovu kovèegu
shrvana tvojim neuspjehom?

:33:13
Kukavan, bijedan svršetak
obeæavajuæe karijere?

:33:17
A što je u tom
poniženju najgore?

:33:20
Kako æe se neuspjeh odraziti
na tvoju mamicu i taticu?

:33:25
Zar ti je najveæi strah
da æe sad zauvijek smatrati

:33:28
bijelim jadnicima,
jeftinim plijenom tornada?

:33:33
I da si to možda i ti?
:33:38
Usput, na dosadnoj web
stranici FBl-a vidim

:33:42
da sam iz pismohrane
obiènih zloèinaca

:33:46
prebaèen na prestižni
popis Deset najtraženijih.

:33:50
Je li to sluèajno,
ili si vraæena na sluèaj?

:33:54
Ako je tako, divotica.
:33:56
Treba mi povratak
u javni život.

:34:04
Zamišljam te u mraènu podrumu
nad papirima i raèunalima.

:34:09
Toèno?
:34:11
Molim, iskreno mi reci,
:34:13
posebna agentice Starling.
:34:15
Pozdrav, tvoj stari druškan,
dr. Hannibal Lecter.

:34:21
P.S. Oèito ovaj novi
zadatak nije tvoj izbor.

:34:26
Prije æe biti dio nagodbe.
Ali si prihvatila.

:34:30
Trebaš mi uprilièiti propast.
:34:33
Trebam li ti uopæe poželjeti
dobro? Ipak, bit æe zabavno.

:34:38
Pa-pa. H.
:34:48
Na pismu je ovdje jedan
djelomièan otisak prsta.

:34:52
Neæe se održati na sudu...
:34:54
Znam da je on. No treba mi
mjesto gdje ga je napisao.

:34:58
Papir neæe pomoæi.

prev.
next.