Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

1:52:00
и посветени сме
на твојата мисла...

1:52:02
која ќе ја примиме...
1:52:05
Опрости ни се ...
1:52:07
дури и на бело ѓубре
каква што е Старлинг...

1:52:09
и доведи ја
во моја служба, Амин.

1:52:14
Морам да ти кажам, Пол, дури ни
Апостол Пол не би можел тоа подобро да го направи.

1:52:18
Он истотака ги мразеше жените.
1:52:20
Може ли да добијам малку вино?
- Мислам дека тоа не е добра идеја.

1:52:23
Не со морфијум.
1:52:25
Мислам дека би требало
да изедеш малку супа со месо. ОК?

1:52:27
Онака, патем, тоа беше понуда за работа,
тоа со благословот.

1:52:32
Одам во Конгресот,
знаеш ли.

1:52:34
Одиш ли?
1:52:36
Дојди во предизборниот штаб.
1:52:39
Можеш да бидеш канцелариска девојка.
Знаеш ли да пишуваш и архивираш?

1:52:42
Знаеш ли да пишуваш диктати?
Запиши го овој.

1:52:46
"Вашингтон е полн
со селски п....."

1:52:52
Го запишав тоа.
Тоа веќе го кажа.

1:52:55
Пол, сега стана непристоен,
а јас ги мразам непристојните луѓе.

1:52:58
Пиј ја својата супа
како добар дечко. Ајде. Голтни.

1:53:03
Добро.
1:53:08
Ова нечини.
1:53:10
Признавам, додадов нешто твое.
Можеби тоа не се сложува со основата.

1:53:13
Ама ти ветувам,
следното јадење е да умреш.

1:53:28
Ајде, Клариса.
1:53:30
Тоа е добра девојка.
1:53:32
Добро.

prev.
next.