:25:03
Они прожили в его обществе
всего три дня.
:25:06
А вы в лечебнице
были с ним рядом шесть лет.
:25:08
Как вам это удалось?
:25:09
Дело не только
в цивилизованном отношении.
:25:11
Именно в этом.
:25:14
Вы никогда не думали, что после
побега он может к вам приехать?
:25:17
Нет.
:25:18
Как-то он мне сказал,
что, при наличии выбора,..
:25:21
...предпочитает есть грубиянов.
:25:23
"Грубиянов на свободном выпасе",
как он тогда сказал. А вы?
:25:27
Вы не боялись,
что он навестит вас?
:25:29
Вы вообще о нём вспоминаете?
:25:30
По меньшей мере,
30 секунд ежедневно.
:25:32
Ничего не могу
с собой поделать.
:25:33
Он всё время со мной,
как дурная привычка.
:25:38
Вы не знаете,
:25:39
куда делись его вещи
- книги, записи, рисунки?
:25:41
Когда лечебницу закрыли,
всё выбросили.
:25:44
Не было денег.
:25:46
Я узнала, что книгу "Праздник
кулинарии" с автографом Лектера...
:25:49
...продали частному коллекционеру
за 16 тысяч долларов.
:25:54
Наверное, подделка.
:25:56
Документ на право владения был
подписан продавцом - Кэрен Флокс.
:26:00
Вы знаете Кэрен Флокс?
Должны знать.
:26:03
Она заполняла ваше заявление
о приёме на работу,
:26:06
только подписалась "Барни".
:26:08
Это же - в ваших налоговых
декларациях.
:26:13
Вам нужна книга?
Я попробую её вернуть.
:26:17
Мне нужны снимки руки Лектера,
:26:19
которую вы сломали,
когда он напал на медсестру.
:26:21
И всё остальное,
что у вас есть.
:26:27
По ночам мы с ним
о многом беседовали.
:26:30
Когда другие
переставали вопить.
:26:37
Иногда мы обсуждали вас.
Хотите знать, что он говорил?
:26:41
Несите снимки.
:26:49
Я не такой уж плохой.
:26:51
Я этого не утверждала.
:26:53
Плохим был доктор Чилтон.
:26:55
После вашего
первого визита он начал
:26:57
записывать
ваши разговоры с Лектером.