Hannibal
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
{Y:bi}kada je voðena informacijama dobijenim
od Dr Hanibala "Kanibala" Lektora...

:11:05
{Y:bi}spasila Katarinu Martin...
:11:07
{Y:bi}æerku bivšeg senatora iz Tenesija.
:11:09
{Y:bi}Kad se bude vratila na posao ove nedelje,
neæe biti tako slavna.

:11:13
{Y:bi}Advokat Telford Higins, zastupnik
jedne od familija poginulih...

:11:16
{Y:bi}izjavio je da æe pokrenuti parnicu
zbog nelegalne smrti.

:11:20
Kordel!
:11:33
Da, gospodine.
- Pozovi mi Ministarstvo Pravde.

:11:43
Agent Starling?
:11:45
Ovo je Džon Eldridger iz DEA.
Zamenika direktora Nunana, znate.

:11:48
Larkin Vejn iz našeg odeljenja
Profesionalne odgovornosti.

:11:52
Bob Snid, ATF.
:11:54
Beni Holkomb, zamenik gradonaèelnika.
I Pol Krendler.

:11:57
Znate Pola.
Pol dolazi iz Ministarstva...

:11:59
Nezvanièno,
èini nam uslugu.

:12:02
Drukèije reèeno, on je ovde,
i nije ovde.

:12:07
Dakle pretpostavljam da ste videli
reportaže u novinama i na televiziji?

:12:10
Ne mogu ništa da uradim sa vestima,
g. Krendler.

:12:13
Žena je imala bebu u naruèju.
:12:15
Postoje slike.
Mislim da vidite u èemu je problem.

:12:18
Ne u naruèju.
Veæ u nosiljci preko grudi.

:12:21
U rukama je imala MAK-10.
:12:24
Vidite, mi smo tu da vam pomognemo,
Starlingtova.

:12:27
Biæe ðavolski teže
sa tim vaèim ratobornim stavom.

:12:34
Mogu li otvoreno da govorim, g. Pirsel?
:12:39
Vaša služba je pozvala ovu kancelariju da bih
ja bila dodeljna kao pomoæ u ovoj raciji.

:12:42
Pokušala sam da to uradim.
:12:44
Jasno sam iznela svoju odluku
i bila sam ignorisana.

:12:46
I sad je dobar agent i prijatelj mrtav.
:12:52
Vi ste ubili pet ljudi,
tamo, agente Starling.

:12:55
Da li je to što vi zovete
dobra odluka?

:12:58
Ova zaseda je bila gadna zbrka.

prev.
next.