:16:00
	As mães concordaram
que eles tinham de ler o livro,
:16:03
	antes de começarem a jogar basebol.
:16:05
	Não acho mal.
:16:06
	Ler é bom para os miúdos.
:16:11
	Trabalha na Smyth e Stevens?
:16:13
	Sim.
:16:14
	Que negócio lixou?
:16:16
	Desculpe?
:16:18
	Não está a treinar
a equipa por gosto.
:16:22
	O meu sócio foi
para Nova Iorque três semanas.
:16:26
	Eu disse que o ajudava.
:16:30
	Adorava treinar a equipa.
:16:33
	Estive fora em negócios...
:16:35
	no Canadá...
:16:37
	no dia em que foi escolhida
a equipa, e...
:16:42
	Canadá.
:16:44
	Deve ter sido bom.
:16:46
	Sim, mas eu...
:16:48
	estive muito ocupado
com o trabalho.
:16:52
	Acho bem que ensine os miúdos
a jogar basebol.
:16:56
	Mas é uma pena
que ninguém os convença a ler.
:17:01
	Ouça, chamo-me Conor.
:17:03
	Elizabeth.
:17:05
	Só os vou ajudar com a equipa
2 semanas.
:17:08
	Mas posso ajudá-la
com os rapazes.
:17:12
	Podemos trocar números?
:17:15
	Tenho uma ideia melhor.
:17:17
	Eu dou-lhe
o livro que eles têm de ler...
:17:20
	e você lê-o...
:17:21
	e fala com o Kofi e o Raymont
sobre os resumos.
:17:26
	Deus.
:17:30
	Era bom.
:17:37
	Conor O'Neill,
treinador dos bebés agarrados.
:17:39
	Não os posso treinar.
A sério, vou desistir.
:17:43
	Como correu com as freiras?
:17:45
	Ela é linda.
:17:47
	Engataste uma freira?
:17:49
	Cala-te.
:17:53
	Queres metade dos bilhetes
para os Black Hawks?
:17:55
	Sim, onde estão?
:17:57
	Vou buscá-los, amanhã.
:17:59
	Traz-mos ao campo de basebol...