Hardball
к.
для.
закладку.
следующее.

:26:00
Посмотрите на себя. Вы даже не
похожи на того, кто бы мог
собрать их вместе.

:26:07
Джефферсон, мне очень жаль.
:26:10
Мне следовало знать, что тренировку
надо было заканчивать до темноты.

:26:15
Я пришёл чтобы сказать, что...
:26:18
как только ты будешь готов,
мы будем ждать твоего возвращения,
хорошо?

:26:22
И...
:26:25
я хотел бы знать, какой номер
формы ты бы хотел.

:26:30
Вы никогда не станете нашим тренером.
:26:47
Наслаждайтесь игрой.
:26:50
Классные колёса, парень.
:26:53
- Помолчи.
- Что это за тачка?

:26:57
Смит энд Стивенс дали мне это дерьмо,
когда одного малыша побили после тренировки...

:27:01
они дали мне эту машину, чтобы я
отвозил их домой.

:27:04
А кого побили-то?
Кому билеты?

:27:07
- Джефферсона Тиббса.
- Это тот толстяк, да?

:27:11
Да--
Откуда ты знаешь?

:27:13
Ты мне рассказывал обо всех
членах команды.

:27:16
О, чёрт. Ненавижу возиться с детьми.
:27:18
Господи.
Чем могу помочь, парни?

:27:22
Мистер, вы только что продали
нам билеты на вчерашний матч.

:27:25
Не злите меня! Валите отсюда,
валите!

:27:33
Ты невероятен, чувак.
:27:35
- Нужны места? Два?
- Как у нас сегодня дела?

:27:38
"У нас"?
:27:39
Не очень хорошо.
На Сан Хосе биллеты расходятся медленно.

:27:43
- Быки вчера проиграли?
- Да, на девять очков.

:27:46
Дерьмо.
Мне нужно было сделать ставку.

:27:49
Мне нужен кто-нибудь, кто
примет большую ставку.

:27:51
Финк принимает минимум две штуки.
:27:54
- Парень с цементного завода?
- Да, Финк, цементный парень. А что?

:27:57
- Я хочу поставить 12 штук.
- 12 штук? На что?


к.
следующее.