Head Over Heels
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Ne.
1:01:07
Oduševljen sam naèinom tvojeg poslovanja.
1:01:09
A još više cijenimo kako si riješio
mali problem sa ženom.

1:01:14
Oh, tu nije bilo problema.
Imam pitanje, usprkos tomu.

1:01:17
Antwerp.
Da.

1:01:19
Kako se novac vratio ovdje?
Ne brinite.

1:01:22
Sve æu ti objasniti.
1:01:25
Imam plan uveæati vašu ulogu
unutar organizacije.

1:01:27
Odlièno.
Gdje æemo se susresti?

1:01:31
Imamo vremena samo za kratak sastanak vani
na pisti u 5:00.

1:01:34
Dobro. Koja zraèna luka?
Uh, koja? Što je to?

1:01:36
Jim! Mr. Halloran.
1:01:39
- Amanda.
- Što je ovo?

1:01:41
Ona se samo spotakla na tepih. Zatim si
joj pomogao da se ustane. Zašto je sada mrtva?

1:01:45
O èemu ti prièaš?
1:01:47
To je žena koju sam vidjela u tvojem stanu,

965
01:01:49,251 --> 01:01:52,671
žena koju sam vidjela da ju ubijaš.

1:01:52
Što?
Kako misliš, "vidjela"?

1:01:55
Moj stan ima pogled na tvoj, i mogla
sam vidjeti sve što radiš.

1:01:58
Znam, znam,
trebala sam ti reæi, ali nisam.

1:02:01
Mr. Halloran zna.
Hej, èekaj malo. Kako znaš G. Halloran-a?

1:02:05
Amanda, o bože.
Stvarno moramo porazgovarati.

1:02:07
Hajdemo do auta.
Mi kasnimo, zar ne?

1:02:10
Ne idem nikuda s tobom.
1:02:12
Mislim da bismo svi trebali porazgovarati.

974
01:02:25,454 --> 01:02:27,915
Aaah!

1:02:31
Odlazi od mene!
1:02:48
Prati ih!
Ššš!

1:02:50
Pogriješio sam u vezi djevojaka. One su nešto vidjele.
Uzmimo njihov auto.

1:02:54
Ne mogu vjerovati da se ovo dogaða.
1:02:57
Ti æeš me zatuæi.
Odvest æeš me u new Jersey i zatuæi me!

1:02:59
Hoæeš li prestati?
Neæu te zatuæi.


prev.
next.