Head Over Heels
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:02:01
O Mr. Halloran sabe.
Bem, espera um minuto. Como é que sabe Mr. Halloran?

1:02:05
Amanda, meu Deus.
Temos mesmo que falar.

1:02:07
Vamos para o carro.
Tamos atrasados, não estamos?

1:02:10
Eu não vou para lado nenhum contigo.
1:02:12
Penso que todos nós
precisamos de conversar.

1:02:31
Larga-me.
1:02:48
Siga-os!
1:02:50
Estava enganado quanto às raparigas.
Elas viram coisas. Vamos tratar disto.

1:02:54
Não acredito que isto está a acontecer.
1:02:57
Vais-me trucidar.
Vais-me levar para New Jersey e trucidar-me!

1:02:59
Pára, está bem?
Eu não te vou trucidar.

1:03:01
Porque é que o Mr. Halloran estava a disparar contra mim?
Porque ele não é Mr. Halloran.

1:03:04
É Vadim Strukov, um criminoso Russo
com muitos conhecimentos.

1:03:08
- E que? És um polícia?
- De certa forma.

1:03:11
"De certa forma"? Deixa-me ver o crachá!
1:03:14
- Não tenho nenhum.
- Porque é que não tens?

1:03:16
- Porque estou disfarçado.
- Sabes uma coisa?

1:03:18
Também estou disfarçada. Queres ver o meu crachá?
Oops! Eu não tenho nenhum!

1:03:23
Deixa-me sair!
1:03:35
Paras com isso?
Que se passa contigo?

1:03:38
Mas eu vi-te.
Eu vi-te a matar aquela mulher.

1:03:41
- Não, não viste. Não houve assassínio.
1:03:44
Tudo aquilo foi encenado pró Strukov,
1:03:46
que estava no telhado do outro lado a ver.
1:03:48
De que é que estás a falar?
1:03:50
Sou um agente federal.
Com o FBI?

1:03:53
Como a Megan.
1:03:56
FBI?
Sim.

1:03:59
A Megan é morena, então a encenação
foi para provar a minha lealdade.


anterior.
seguinte.