Heartbreakers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:32:02
Направихме ужасно нещо.
1:32:04
За първи път се почувствах
зле след това ...

1:32:08
но може да игнорираме
цялата тази лудост ...

1:32:12
има все още надежда
да се получи нещо между нас?

1:32:15
Има повече надежда да стане
нещо между него и теб,
от колкото между нас.

1:32:17
Дин, моля те,
кажи ми че всичко е наред.

1:32:20
Обичам те.
1:32:21
Забрави.
1:32:22
Добре!
1:32:23
Виж. Сам си го изпроси.
1:32:25
- Ти ме мамеше.
- Ти сама ме накара да те измамя.

1:32:28
Не може да измамиш някого ...
1:32:29
който сам не си пада по измамите ...
1:32:31
Млъкни, младшата кучка.
Отивай там.

1:32:35
Знаете ли, вие двете
имате стоманени топки ...

1:32:37
в онези пликчета,
ще ви дам да се разберете.

1:32:40
Само няколко мига изгуби ...
1:32:43
желанието си за молби и защити.
1:32:47
Мамо?
1:32:50
Дин, толкова си изтърпял.
1:32:54
Ти не си убиец.
1:32:57
Не ме бъзикай.
Наточил съм острието.

1:33:00
Недей!
1:33:04
Виждаш ли?
Не е зареден.

1:33:06
Добре. Може да не ставам за убиец ..
1:33:09
но мога да направя
неща още по-зле.

1:33:11
Намерих всичките ти лични карти,
всичките лъжи ...

1:33:14
и ще ги предам на ченгетата ...
1:33:15
когато започнат да разследват
невръстното момченце тук.

1:33:18
На вас двете ще се наложи
да се потопите в лесбо историйки ...

1:33:21
в лоша светлина!
1:33:24
Няма да се наложи да ви убивам.
1:33:26
Не.
1:33:28
Дин, почакай!
1:33:30
Виж. Какво ще кажеш
да ти върнем парите?

1:33:34
Е?
1:33:37
Спрях се, нали?
1:33:38
Но първо ще ти се наложи
да ни помогнеш ...

1:33:40
да изглежда, че тази мумия
е умряла тук ..

1:33:42
сам и спокойно ...
1:33:43
за да няма въпроси.
1:33:45
Знаеш ли как да стане това?
1:33:46
Аз съм от Джърси, нали?
1:33:50
Дин беше невероятен с онова тяло.
1:33:54
Добре, ще ме просветлиш ли най сетне?
1:33:58
За какво?
1:33:59
Обеща на този идиот 300 000$.

Преглед.
следващата.