Hearts in Atlantis
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Rendben, Bobby.
:17:03
Én a rossz ember kifejezést használom
Dickensoni értelemben...

:17:07
...veszélyest jelent. Férfiak akik megállítanak
és nem kapják meg amit akarnak.

:17:12
Az igazi munkád egyszerûen annyi...
:17:16
...hogy sétálj a környéken...
:17:18
...és ha látod õket
vagy bizonyítékot találsz ellenük...

:17:22
...azonnal szólj nekem.
:17:24
Oké. És miért zavarnak õk
téged annyira?

:17:31
Egy bizonyos dolog miatt.
Haggyuk ezt most.

:17:37
És hogy néznek ki?
:17:42
Nos, fekete ruhát és,
fekete kalapot viselnek.

:17:47
Névtelenek...
:17:49
...de felismerhetõ az autójuk...
:17:52
...hangos és feltünõ.
:17:56
Amikor sétálnak, csomagok vannak náluk...
:17:59
...olyanok amilyenbe az
állatokat zárják.

:18:05
És hosszú árnyékuk van.
:18:10
Ó, milyen egy világ.
:18:16
Õk nem rendõrök, ugye?
:18:19
vagy titkos ügynökök?
:18:22
Megkérdeznéd ezt tõlem ha én egy gonosztevõ
vagy egy komcsi kém lennék?

:18:28
Kivettem a részem a dologból...
:18:30
...és ha jönnének a rendõrök...
:18:33
...ott lennék a 10 legkeresettebb
bûnözõ között.

:18:37
De sosem raboltam ki bankot
vagy loptam el katonai titkot.

:18:42
Akkor kik õk?
:18:45
Azok gengszterek, könyörtelenek...
:18:48
...miután valamit csinálnak.
:18:50
-Szeretnéd ezt a valamit?
-Így van.

:18:55
És mit csináljak én a,
hátsó ellenõrzésük alatt.

:18:59
Nézd csak. Amikor bezárnak...

prev.
next.