High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

:22:03
Ville lidt nyt tøj ikke være skønt?
En rejse eller en ny bil?

:22:10
Hør nu her...
:22:12
Glem pengene. Det er et eventyr.
Alt er bedre end den gamle skure.

:22:18
Mit tøj fejler ikke noget.
Jeg har luret dig. Glem det.

:22:28
Du kunne købe noget til hospitalet.
:22:31
En hjertemaskine eller en kuvøse -
:22:34
- med ventiler og slanger
og den slags.

:22:39
- Til alle de for tidligt fødte børn.
- Nå, til spædbørnene?

:22:44
- Før ville du have en ny bil.
- Hospitaler mangler altid penge.

:22:49
Hvor mange liv ville 100.000 pund
ikke kunne redde?

:22:53
- Du har fuldstændig ret, min pige.
- Der kan du høre. Tak.

:22:57
Ville du bruge pengene sådan?
Ville du virkelig?

:23:01
Nogle af dem.
:23:03
De fleste.
:23:06
Det er bare en lille opringning.
:23:11
- Hvad ville du sige?
- Det ved jeg ikke.

:23:13
"Giv os pengene,
for ellers vanker der."

:23:18
- Hvabehar?! De tror ikke på dig!
- Alle vil instruere... Hvad ellers?

:23:24
Du er nødt til at lyde
benhård og led... og engelsk.

:23:28
- Så kan du gøre det.
- Har skuespillere ingen stolthed.

:23:32
Hvilken stolthed?
Jeg er skuespiller.

:23:35
"Hør så efter, kammerat!
Vi ved, I stod bag bankjobbet."

:23:40
Er det "job" eller "kup"?
:23:43
"Bræk"! Jeg tror nok,
de siger "bræk".

:23:46
"Vi ved, I stod bag bankbrækket."
Nej, det lyder ikke rigtigt.

:23:51
"Hør så her, Danny. Din møgsæk!"
:23:55
Det siger de. Jeg har været på
dramakursus i Wandsworth Fængsel.


prev.
next.