High Heels and Low Lifes
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Hvorfor beskytter du det skod?
:45:04
Skal jeg tage dig med på stationen
og banke det ud af dig?

:45:07
Jeg har jo sagt,
jeg ikke ved, hvor han er!

:45:10
Hør her! Vi ligner måske nok tøser,
men vi kan skade dig, Mickey.

:45:15
Har du prøvet at få
en stilethæl i nosserne?!

:45:18
- Lige et øjeblik.
- Du rører dig ikke!

:45:21
- Du skulle være den søde betjent.
- Jeg nyder at være led.

:45:25
- Det går ikke med to lede betjente
- Rolig. Jeg har ham ude i tovene.

:45:31
- I guder!
- Piller, syre, speed?

:45:34
- Hvad så med et knald?
- Eller en på snotten?

:45:37
Du gør mig pissesur, Mickey.
Jeg ringer efter mine kolleger.

:45:41
De finkæmmer klubben og finder
et halvt kilo heroin oppe i din røv.

:45:45
Vi har en ny betjent, som vil tænde
på at stoppe det op. Var det noget?

:45:51
Det lyder fint.
Fik I det med?

:45:54
Øjeblik... Det er muligt,
jeg har en adresse.

:45:59
Han er en ussel forbryder,
og han bor i East End.

:46:04
Er det obligatorisk?
:46:06
Har du begået indbrud før?
Hvad nu, hvis han kommer hjem?

:46:10
Så svært kan det da ikke være.
Vi slår ham bevidstløs.

:46:14
- Bare vi har en plan.
- Så er det nu.

:46:19
- Hallo?
- Det er Martin.

:46:25
- Hej med dig.
- Hvordan går det?

:46:35
Pis! Mit lånerkort, to kreditkort,
mit hævekort og mit videoklubkort.

:46:41
Jeg fatter det ikke. Det virkede
altid i "Charlie's Angels".

:46:49
Kors! Har du altid det på dig?
:46:58
Papirer, kalendere, penge.
Alt, der har med Mason at gøre.


prev.
next.