How High
prev.
play.
mark.
next.

:40:01
Naravno, uði.
:40:06
Samo da pomaknem stvari.
Evo. Možeš ovdje sjesti.

:40:10
Hvala.
Kako pažljivo.

:40:14
Oprosti na prašini.
:40:16
Imam mnogo starina
i svakakvih stvari ovdje.

:40:21
Kakvo je ovo sranje?
Izgleda staro. - Da, staro je.

:40:24
Preko 200 godina.
:40:26
Ja sam ga, kao, otkrila.
:40:29
Otkrila si sve ovo sranje.
Prava si genijalka, curo.

:40:35
Pa, ne znam o tome.
:40:38
Znam da je od Bena Franklina.
Samo ne znam što je.

:40:41
Ali mislim da bi mogao biti
top iz revolucije...

:40:45
...ili teleskop, ili...
:40:48
Što god da je,
to je sranje dobro.

:40:51
Da te nešto pitam.
Da.

:40:54
Od kud ti znaš onog Barta?
:40:57
Znam ga cijeli život...
:41:00
...i da nije bilo njegove obitelji,
možda ne bi bila ovdje.

:41:03
Nije li to... slatko?
:41:07
Gle, imaš nešto na haljini.
:41:11
- Moje oèi.
- Aha!

:41:15
Bart, dušo, srce,
baš si došao na vrijeme...

:41:18
...jer sam upravo završila
sa uèenjem.

:41:21
Uèenjem?
Da.

:41:23
Nisam znao da vas dvoje uèite ovdje,
sami, sa prigušenim svjetlima...

:41:28
...i ispijate pivu!
:41:30
Silas, znam što pokušavaš uèiniti.
Želiš je okrenuti!

:41:36
Daj, Bart-kowski. Gle, upravo
sam se divio toj stvari tvoje cure.

:41:43
Pa, mislim da bih trebao
reæi "hvala."

:41:45
To je dio povijesti, èovjeèe.
:41:47
Tvoja cura ovdje nešto radi
i mislim da bi to trebao prepoznati.

:41:50
- Da? Pa?
- Slušaj, odoh ja.

:41:53
Možda æu drugi put uèiti s tobom.
Peace.

:41:57
"Peace" pokušava objasniti
stanje smirenosti.


prev.
next.