How High
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Petak je.
To su rekle Cocoa Butteru.

:57:03
Bolje im je da zaraðuju novac.
Hella Back je moja najboja kurvica.

:57:07
Znaš to?
- Tako je.

:57:09
Bolje da su kurvcice tamo
i zaraðuju novac.

:57:11
Nemoj psovati kad pokušavam slušati the Word.
Gospodin to ne voli.

:57:15
- Što sam rekao?
- Rekao si "kurvice"...

:57:17
...a "kurvice" nisu u Bibliji.
:57:19
Znam, kurvice, a nije ni "jebeni."
Zato vozi jebeni auto.

:57:23
A ti si pomoæni svodnik.
Nisi èak ni pravi svodnik.

:57:27
Zato moraš slušati
ono što ti ja kažem.

:57:29
Hoæeš izgubiti posao,
povuæi æu tvoju jebenu molbu.

:57:32
Sada idemo vježbati.
Gdje su mi kurvice? Gdje su mi kurvice?

:57:35
Gdje su mi kurvice?
Gdje su mi kurvice?

:57:36
Moraš to reæi spojeno.
To je spojeno.

:57:38
Gdje su mi kurvice?
Ok, pazi sad.

:57:41
Gdje su mi kurvice?
Možemo li im samo reæi "zaposlenice"?

:57:44
Što je s tvojim zaposlenicama?
Ne, jebeš to!

:57:48
Oh, da! Super pakša!
:57:52
Box up just like bein'
in your chest, thinks she got
away, don't hold your breath

:58:16
Oh, Silas, bok.
Hej, hej.

:58:18
Um, da te nešto pitam.
Nemoj se smijati. Ali, um...

:58:22
Da li je moja guzica debela?
Ne.

:58:25
Stavi istu takvu naprijed...
:58:27
...pa æu ih pljeskati obje.
:58:31
Evo. Razbija tremu,
razbija tremu, razbija tremu.

:58:34
Hajde.
Daj da te pratim.

:58:36
Ok.
U redu.

:58:38
Oh, to je moja pjesma!
:58:42
Što je to?
Ooh, imaš veliku sablju, mali!

:58:46
M-Moram se iæi pripremiti.
:58:49
Oh, ne moraš iæi srati...
:58:52
...osim što se moraš izvuæi van iz kostima
i popesti se na picu, baby.

:58:56
Moraš cijeniti bogatstvo
engleskog jezika.

:58:59
- Oh, da!
- Èekaj, daj mi tu kinesku karinu!


prev.
next.