How High
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
Dekean, Dekane, Dekane,
smiri s crnaèkim nemirima.

1:22:05
Ovaj mi je debil potrgao
moje sranje!

1:22:08
Nazad! Nazad, nigger!
Mièi se dva metra!

1:22:11
Hoæu tri metra!
1:22:13
- Whoa!
1:22:17
Hej, diži se.
Bože...

1:22:21
Cool.
1:22:23
Odvedite ga, deèki. Mièi ruke s mene!
Znaš tko sam ja?

1:22:27
- Što gledaš?
- Trebam novce, ti si progovorio!

1:22:30
Pa, da, Jamal.
To je i meni iznenaðenje.

1:22:33
Bože, to je dar!
Dar odozgora! Neka ih doðe još!

1:22:38
Neka vrište kao Michael kao u operi.
1:22:44
Popcorn player.
Popcorn player.

1:22:50
Nisam uvukao!
1:22:53
Bože, ovo je najbolja
fešta na kojoj sam bio.

1:22:55
Nemate ništa protiv
ako vam šiljim kæer svaki dan.

1:22:59
Ne, ne!
Nimalo.

1:23:01
Dobro, jer Jamal
æe biti tatica.

1:23:03
Sine, dobrodošao u obitelj.
1:23:07
Tatice.
1:23:10
Silas, tvoj eksperiment
je uspio.

1:23:13
Tvoj serum je proradio,
i dobit æeš 5 iz mog predmeta.

1:23:17
Ooh, Profesore!
To znaèi da mogu ostati.

1:23:19
Moš' se kladit!
Ostaješ sve dok ne diplomiraš.

1:23:23
Nije me briga.
To, cure?

1:23:25
Hoæemo li, cure?
1:23:28
Hej, dolje sam!
Ovo se ne dogaða!

1:23:30
Lauren,
ti ideš sa mnom!

1:23:33
Dušo, ti me nikad nisi zadovoljio.
1:23:39
Silas?
1:23:41
Ali ja mogu.
1:23:51
Kad odem u peniziju
tad æeš mi se isplatiti.

1:23:53
Došli smo uhvatiti naše stare koke,
ali ako one nisu tu...

1:23:56
...uhvatit æemo one pametne
i zapoèeti raditi na novom krdu?


prev.
next.