:45:01
Ne soyez pas triste.
:45:03
Sam, venez.
:45:06
Excusez-nous.
- Pourquoi pleure-t-elle?
:45:08
C'est leur tour. Pas le vôtre.
Leur tour.
:45:12
Si vous partez maintenant,
vous pouvez encore arriver à temps.
:45:16
Alors, je dois prendre le 13
jusqu'au centre ville...
:45:21
de Wilshire à Grand Street...
:45:24
et puis je dois changer
et prendre le 34...
:45:27
jusqu'à Cesar Chavez Avenue,
l'ancienne Brooklyn Avenue...
:45:31
l'avenue sur laquelle mon grand-père
avait une boulangerie.
:45:36
Je ne crois pas que j'arriverai à temps.
:45:40
Avance, bon Dieu!
Vert, ça veut dire "passe"!
:45:44
Je n'aime pas
aller chez les psychiatres.
:45:46
Bienvenue au club.
:45:48
A droite ou à gauche?
Décide-toi, crétin!
:45:52
Prochaine à droite.
:45:54
Par Vermont?
Ça me coûtera encore 20 min.!
:45:59
Votre mère vous envoyait
chez un psychiatre?
:46:04
En quelque sorte.
:46:07
Je passe tout mon temps
à parler d'elle.
:46:09
C'est gentil.
:46:12
Bureau.
- Appelle maison.
:46:14
Bureau!
- Appelle maison.
:46:19
Vous allez beaucoup plus vite
que les autres.
:46:21
Je me demandais
si vous l'aviez aussi remarqué.
:46:36
Je ne veux plus de psychiatres.
:46:39
"Je regrette, Mme Dawson,
mais à votre place...
:46:42
j'arrêterais
de me faire perdre mon temps."
:46:45
"Désolé, Mme Dawson,
mais je pense que...
:46:47
vous devriez placer Sam
dans une institution."
:46:50
Sam dans une institution.
:46:52
Sam dans une institution.
:46:53
M. Dawson, comme je suis une
psychologue désignée par le tribunal...
:46:58
nos entretiens ne bénéficient pas
de la confidentialité traditionnelle.