I Am Sam
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
而生氣的孩子...
:57:02
和那些因為不想淋浴...
:57:04
而說他們恨父母的孩子,
:57:05
將會是好的監護人嗎?
:57:07
- 反對,法官大人.
- 繼續.

:57:10
我想他們想讓你停止.
:57:12
真的嗎?
:57:14
謝謝,山姆.
:57:16
是的,好.布雷德今天打了領帶...
:57:19
領帶和你很相配,布雷德.
:57:22
你看起來也很好.
:57:27
有一位女士將所有的事都記錄下來了.
:57:30
注意你說的.
:57:33
在這個世界上我有最好的朋友.
:57:36
繼續你的證詞,特納先生.
:57:39
戴維斯女士,我假設
在你治療過程中...

:57:43
道森先生自誇他做父親的能力.
:57:46
恰恰相反.
:57:48
道森先生承認他有時有點困惑.
:57:54
事實上,他覺得很害怕...
:57:56
他有過而且繼續會有...
:58:00
這裡我引用一下...
:58:04
"巨大的錯誤,巨大的錯誤...
:58:06
"很嚴重的錯誤"
:58:07
謝謝,沒有問題了.
:58:12
你是個母親,是嗎,戴維斯女士?
:58:13
是的,我是.
:58:15
你認為你那樣說很公平嗎...
:58:19
作為一位母親,
你會一次一次的感到困惑...

:58:23
而可能收到打擊...
:58:25
- 即使你是個很好的母親?
- 我反對

:58:27
- 如果戴維斯女士從來沒有過...
- 尊敬的法官

:58:29
作為母親而感到困惑...
:58:30
- 將會存在作為專家意見的偏見.
- 我反對.

:58:33
作為母親我有很多時候...
:58:36
感覺到我犯了極大的錯誤.
:58:39
反對.
:58:40
請講一些和本案有關的事情,
哈裡森女士.

:58:42
關鍵在於,
你從來就沒有這種時候...

:58:45
是嗎,戴維斯女士?
:58:46
我說過每位家長都有那麼一個時候.
:58:49
當事情是如此難以置信的
具有挑戰性的時候...

:58:53
你感到很遲鈍的...
:58:55
在某些方面甚至沒有能力.
:58:57
當你覺得好像除了你
每個人都有解決的辦法的時候.


prev.
next.