In the Bedroom
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
Мојот помошник, Џек.
- Здраво, Џек.

1:18:02
Дон.
1:18:03
Ова е Ед.
1:18:05
Мет Фулер.
Како стојат работите?

1:18:08
Добро е...
1:18:12
Само сакав да расчистам неколку
работи...

1:18:18
Кога ќе завршите со ручекот.
- Секако.

1:18:22
Правиме се што можеме, Мет.
Ветувам.

1:18:25
Што можам да сторам јас, Бил?
- Ништо, навистина.

1:18:28
Не може да биде убиство
без предумисла.

1:18:32
Зарем не можете да
поткачите нешто?

1:18:34
Каков било доказ?
Зарем тоа не се прави?

1:18:37
Правиме се што можеме.
Нема да ве лажам.

1:18:41
Го имаме само Строут, а тој
тврди дека имало тепачка.

1:18:44
Форензичарите тоа не можат да го
потврдат заради состојбата во куќата.

1:18:50
За вас е најдобро да се
прикрадете.

1:18:53
Ние се уште не сме кренале
раце и немојте ни вие.

1:18:57
Двајца детективи работат
на случајот.

1:19:00
Тоа и понатаму ни е
главниот случај.

1:19:02
Имаме траги...
1:19:04
треба многу да се направи пред
да го затвориме случајот...

1:19:07
Работиме се што можеме
со нашите извори.

1:19:11
Мора да не поддржите.
Да имате малку самодоверба.

1:19:37
Ја ставил бејзбол палката
над линијата...

1:19:39
бидејќи знае дека фалбаџијата
ќе дојде со уловот.

1:19:42
Еден старец вели: “Иване, што
правиш, по ѓаволите?“

1:19:45
Старецот вели: “Испраќам порака“,
и излегува надвор.

1:19:49
Кога влегов, на ѕидот стоеја
проклетите палки.

1:19:52
Со голема порака,
испишана преку нив!

1:19:56
Што пишуваше?
1:19:58
“Овде се палките,
ако имате мадиња“.


prev.
next.