Jay and Silent Bob Strike Back
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:00
за този там и за
оня бързак на касата?

:03:05
Трябва ли да си тук днес?
:03:07
Не ме дразни.
:03:09
Може ли да направим нещо
:03:10
с онези двама тъпанари,
които се мотаят

:03:11
през цялото време пред магазина?
:03:13
Защо? Сега пък
какво са направили?

:03:14
Опитвам се да гледам
"Сблъсъкът на титаните",

:03:16
а чувам само онези двамата
:03:17
да пищят с цяло гърло за Морис Дей.
:03:19
Мислех, че дебелия не
говори чак толкова много.

:03:21
Какво, аз да не им пиша биография?
:03:24
Два пакета листчета.
:03:26
Как мина церемонията?
:03:28
Каква церемония?
:03:29
Тази в Унитариската църква
миналата седмица,

:03:32
където двамата сте се
оженили един за друг.

:03:34
За какво, по дяволите, говорите?
:03:35
Джей каза, че сватбена мелодия
ви е била темата от "Междузвездни войни"

:03:37
и сте се обвързали облечени
като Звездни рейнджъри.

:03:39
И казва, че ти си кучката,
а ти кучкаря.

:03:42
Аз съм кучката?
:03:43
Ами ако бяхме гейове,
щеше да е така.

:03:45
Ще млъкнеш ли?
:03:46
Мили боже, човече.
:03:47
Медения месец е свършил.
:03:49
Това преля чашата.
:03:50
Ще направя нещо на тези две
смотани копелета,

:03:53
което би трябвало да
направя много отдавна.

:03:56
Какво, по дяволите става, Серпико?
Какво сме направили?

:03:59
Съобщиха ни за двама,
:04:00
които се мотаели пред магазина
и продавали трева.

:04:03
Ние ме пушим трева, човече.
:04:04
Няма трева ли?
За какво тогава са ви листчетата?

:04:07
Да се бърша с тях.
:04:09
Навирам си тези малки
парченца хартия

:04:10
право в кафявото око и бам!
:04:11
Няма лайна да ми
омазват гащите.

:04:13
Какво, не ми ли вярваш?
Нека ти покажа.

:04:15
Я виж това.
Разтвори ми бузите,

:04:17
за да може да види
шибаните миризливи висулки.

:04:19
Веднага си вдигнете
скапаните панталони, сър!

:04:23
Хайде, вървете.
:04:25
Отиваме право в районното.
:04:26
Да не би да е престъпление да
пръднеш, копеле гадно?

:04:30
Няма начин.
:04:32
Данте и Рандал са ви го набутали
с ограничителна заповед?

:04:35
Не е ли мизерия, а?
:04:37
Сега ще чакате съдебното постановление
:04:38
или ще станете "бандити"
в стила на Рейнолдс?

:04:41
Съдията каза, че ако се
доближим на сто крачки

:04:42
от магазина, ще ни
хвърлят в Каунти.

:04:45
Знаеш ли какво те карат
да правиш в Каунти?

:04:47
Да кълцаш салата.
:04:48
Предполагам, че ако наистина искате
:04:50
да се мотаете пред магазина,
:04:51
вие бихте могли да си купите правото
:04:52
с всичките пари, които сте направили.
:04:54
Гадна история, копеле.
:04:56
Я чакай малко. Какви пари?
:04:58
Парите от филма за
"Загубенякът и Тъпото Копеле".


Преглед.
следващата.