1:08:00
Дайте ми свободна линия.
1:08:01
Аз съм добре. Всичко е наред. Имам
си къща в Малибу и много приятели.
1:08:06
Тревожа се за теб.
1:08:07
Живееш при парните котли, Джо.
1:08:10
Имам си няколко къщи.
1:08:12
Знаеш ли какво, Джои?
Мисля, че ти...
1:08:14
Не мога да повярвам...
Имаме нужда от развръзка.
1:08:18
Имаме нужда да сложим край
1:08:20
Искам да я попитам:
"" Какво, по дяволите, стана?""
1:08:24
Дали е намерила родителите ти?
1:08:26
И ако ги е намерила,
защо не се е обадила?
1:08:32
Я виж ти. Фамозната Бренди.
1:08:35
Изящната роза от предградията.
1:08:37
Бренди, седя тук
с един твой приятел.
1:08:40
Едно малко съкровище, което ти
познаваш под името Джо Дърт.
1:08:44
Говори ли ти нещо?
1:08:45
-Джо?
-Да, Джо.
1:08:47
Не мисля, че той иска да говори
с теб, Бренди. Знаеш ли защо?
1:08:50
Защото през последните дни чухме
една невероятна история.
1:08:55
В началото на тази история,
аз те мислех за добър човек,
1:08:58
но сега не съм сигурен, че е така.
1:09:03
Защо не му каза,
че си намерила родителите му?
1:09:06
Боже мой. Как е разбрал?
1:09:09
От писмото, което Роби е показал
на Джо. Ти ли го написа?
1:09:13
Да. Написах го, защото
исках Джо да знае истината.
1:09:18
Минаха месеци,
но той не се прибра.
1:09:21
Джо, разбрах какво е станало
с родителите ти.
1:09:24
Джо, дръж се.
1:09:29
Родителите ти са мъртви, Джо.
1:09:32
Загинали са същия ден
на Големия каньон.
1:09:34
Колата им е била ударена
от камион, който е избягал.
1:09:37
Толкова съжалявам.
1:09:40
Но одисеята ти свърши.
1:09:42
Ела си вкъщи, Джо.
Аз ще се грижа за теб.
1:09:49
О, човече.
1:09:54
Трябва да тръгвам.
1:09:56
Разбира се.