1:06:03
Podívejme. Tohle je snad
umazanej pinavej Joe.
1:06:07
Co se sere?
1:06:09
Nechytraè,
ty pinavej sirotku.
1:06:12
U jsi tu dost dlouho.
1:06:13
Jdu za Brandy.
1:06:15
Brandy? Za mojí Brandy?
1:06:17
Tys to neslyel?
Budeme se brát.
1:06:20
Kromì toho tì nechce vidìt.
1:06:22
-Tomu nevìøím.
-Je to pravda.
1:06:24
Nala tvý blbý rodièe.
1:06:26
-Coe?
-Nala je v Kalifornii.
1:06:28
Nechtìla ti to øíci,
chtìla abys vypadnul,
1:06:31
honil se za nièím a nebyl tady.
1:06:34
Je jí z tebe zle.
Má tì plný zuby.
1:06:37
Je jí z tebe na blití.
1:06:39
To by neudìlala.
Znám Brandy.
1:06:42
Øekla by mi o nich.
Je mi jedno, co si o mì myslí.
1:06:45
Napsala mi tenhle vzkaz.
1:06:47
Pro pøípad, e bys volal.
1:06:51
" Drahý Robby,
1:06:55
kdyby Joe volal, neøíkej mu,
1:06:59
e jsem nala jeho rodièe.
1:07:04
Vrátím se za pár dní."
1:07:08
Hele, tady se podepsala.
" Brandy."
1:07:10
"S láskou."
1:07:13
Je to tak, Dirte.
1:07:14
Nikdo tì tady nechce.
Nikdo tì nechce nablízku!
1:07:21
Podívejte na nìj.
1:07:23
Ty breèí? Moná s tebou
zajedeme do McDonaldu
1:07:27
koupit ti
èokoládovou zmrzlinu.
1:07:30
A co lízátko!
1:07:32
Uøvanej chlapeèku!
1:07:34
Def Leppard jsou sráèi!
1:07:41
Nebreèel jsem.
Mìl jsem hlínu v oèích.
1:07:45
Joey, na vìci to nic nemìní.
Je to nesmysl.
1:07:47
-Vechno je pravda.
-Ne.
1:07:50
Brandy. Brandy je falená.
Chci, aby zavolala.
1:07:54
Chci se jí zeptat,
proè to s tebou hrála.
1:07:58
Ne, nemusí ji obtìovat.