:59:00
Doggy! 73 de bijuterii din astea.
:59:03
Spune-mi numele tatãlui tãu,
ºi eu îþi voi spune de unde a cumpãrat-o.
:59:07
Nu ºtiu cum îl cheamã.
Asta-i ceea ce vreau sã aflu.
:59:12
Ei bine, atunci. Tot ceea ce pot face
e sã-þi dau listarea...
:59:16
... tuturor cei 73 de oameni
care au cumpãrat maºina.
:59:19
Mai târziu, dacã revii cu numele sãu
de familie, poþi pleca de aici.
:59:23
Fac toate astea doar pentru cã am auzit
chestia aia cu tipul ãla Buffalo Bob...
:59:27
... rãtãcindu-ºi morcovele
între bucile tale.
:59:29
Cum?
:59:30
Uraaaaaa.
:59:33
Tot aud despre el. Nu s-a întâmplat
nimic cu el. Nimic ciudat.
:59:37
Oricum, aceastã listã are nume
din toate statele Americii.
:59:41
Dar am fost falit.
Nici bani de benzinã nu aveam.
:59:44
Deci mi-am gãsit o slujbã, ºi asta m-a condus
la cea mai mare pauzã din cazul meu.
:59:49
Nu ºtiu, Joe.
:59:50
Felul cum descrii acel oraº
din nord-vest, Silvertown....
:59:54
La dracu, am jumãtate de creier
sã mã mut acolo.
:59:58
- Pot sã-þi pun întrebare?
- Sigur, iubitule. Trage.
1:00:01
Pãrinþii tãi mai trãiesc?
1:00:04
Nu.
1:00:06
Au murit?
1:00:09
Într-o noapte...
1:00:11
... au fost înghiþiþi de
cel mai mare aligator pe care l-am avut.
1:00:14
Înainte sã moarã...
1:00:15
... au ucis acel aligator din
interior lovindu-l în inimã.
1:00:19
Asta-i chiar brutal.
1:00:20
Partea mai brutalã, e mai târziu în acea noapte,
am luat sculele lu' mama...
1:00:24
... am tãiat acel aligator
ºi i-am tras pe ai mei afarã din stomacul lui.
1:00:27
Nu puteam suporta gândul cã
pãrinþii mei plutesc în cãcatul unui aligator.
1:00:33
Dumnezeule, urãsc chestiile astea naºpa!
1:00:38
Dacã aº fi întâlnit bãrbatul adevãrat...
1:00:40
... vreau sã zic, la dracu, tocmai am...
1:00:42
... împuºcat acest bãtrân aligator....
1:00:47
Dar ºtii tu, probabil nu vrei sã auzi
toate problemele mele, huh?
1:00:51
Spectacolul aligatorului trebuie sã înceapã.
1:00:54
Mai bine aº pleca. E vremea pentru spectacol.
1:00:59
Sunt trei lucruri de þinut minte
când ai de a face cu un aligator mortal.