Joe Dirt
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
... cu un prieten care întradevãr
þinea la mine, Brandy.

1:05:04
Îmi e dor de ea ca un nebun,
ºi am decis...

1:05:07
... cã era timpul sã mã întorc acasã.
Cãutãrile mele au luat sfârºit.

1:05:17
Aº fi vrut sã nu ai robotul asta.
Sunt eu, Joe.

1:05:20
Am niºte chestii nebuneºti de povestit pentru tine.
1:05:22
Dar cea mai importantã parte e cã,
mã întorc în Silvertown.

1:05:26
De abia aºtept sã te vãd
ºi sã-þi povestesc tot. Brandy....

1:05:29
Mesaj ºters.
1:06:03
Ei bine, ei bine, ei bine.
Dacã nu ar fi fost Joe Dirt.

1:06:07
Ce se întâmplã?
1:06:09
Nu face pe deºteptu' cu mine,
sac de gunoi fãrã mamã ce eºti.

1:06:12
Ai stat aici destul.
1:06:13
Sunt aici sã o vãd pe Brandy.
1:06:15
Brandy? Brandy a mea?
1:06:17
Nu ai auzit?
Eu ºi cu ea ne vom cãsãtori.

1:06:20
Oricum, ea nu mai
vrea sã te vadã pânã la urmã.

1:06:22
- Nu pot sã cred asta.
- Ãsta-i adevãrul.

1:06:24
Ea þi-a gãsit proºtii tãi pãrinþi.
1:06:26
- Cum?
- I-a gãsit în California.

1:06:28
Dar ea nu a vrut sã-þi spun,
pentru cã a vrut sã scape de tine...

1:06:31
... pe drum, cãutând dupã
nimic, deci nu vrea sã fii aici.

1:06:34
S-a sãturat de toate prostiile tale.
S-a sãturat sã te tot ajute.

1:06:37
ªi s-a sãturat de tine pânã peste cap.
1:06:39
Ea n-ar face aºa ceva. O cunosc pe Brandy.
1:06:42
Mi-ar fi spus despre pãrinþii mei.
Nu-mi pasã cât de sãtulã este de mine.

1:06:45
Citeºte biletul ãsta ce mi l-a lãsat.
1:06:47
În caz cã ai suna ºi þi-aº fi rãspuns eu.
1:06:51
”Dragã Robbie...
1:06:55
... dacã Joe sunã, nu-i spune...
1:06:59
... cã i-am gãsit pãrinþii.

prev.
next.