Joe Dirt
prev.
play.
mark.
next.

1:06:03
Ei bine, ei bine, ei bine.
Dacã nu ar fi fost Joe Dirt.

1:06:07
Ce se întâmplã?
1:06:09
Nu face pe deºteptu' cu mine,
sac de gunoi fãrã mamã ce eºti.

1:06:12
Ai stat aici destul.
1:06:13
Sunt aici sã o vãd pe Brandy.
1:06:15
Brandy? Brandy a mea?
1:06:17
Nu ai auzit?
Eu ºi cu ea ne vom cãsãtori.

1:06:20
Oricum, ea nu mai
vrea sã te vadã pânã la urmã.

1:06:22
- Nu pot sã cred asta.
- Ãsta-i adevãrul.

1:06:24
Ea þi-a gãsit proºtii tãi pãrinþi.
1:06:26
- Cum?
- I-a gãsit în California.

1:06:28
Dar ea nu a vrut sã-þi spun,
pentru cã a vrut sã scape de tine...

1:06:31
... pe drum, cãutând dupã
nimic, deci nu vrea sã fii aici.

1:06:34
S-a sãturat de toate prostiile tale.
S-a sãturat sã te tot ajute.

1:06:37
ªi s-a sãturat de tine pânã peste cap.
1:06:39
Ea n-ar face aºa ceva. O cunosc pe Brandy.
1:06:42
Mi-ar fi spus despre pãrinþii mei.
Nu-mi pasã cât de sãtulã este de mine.

1:06:45
Citeºte biletul ãsta ce mi l-a lãsat.
1:06:47
În caz cã ai suna ºi þi-aº fi rãspuns eu.
1:06:51
”Dragã Robbie...
1:06:55
... dacã Joe sunã, nu-i spune...
1:06:59
... cã i-am gãsit pãrinþii.
1:07:04
Mã voi întoarce în câteva zile.”
1:07:08
Vezi, a semnat
chiar acolo. „Brandy.”

1:07:10
”X-O-X-O.”
1:07:13
Ai dreptate, Dirt.
1:07:14
Nimeni nu te doreºte în acest oraº.
Nimeni nu te vrea prin zonã, clar!

1:07:21
Uitaþi-vã la el, tipilor.
1:07:23
Plângi, bãiete? Poate ne vom întoarce
înapoi la McDonald's...

1:07:27
... ºi cumpãrãm niºte hamburgeri
ºi cartofi prãjiþi!

1:07:30
Ce pãrere ai de niºte Whineken!
1:07:32
Plângãciosule!
1:07:34
Def Leppard sunt naºpa!
1:07:41
Apropo, nu plângeam.
Aveam niºte murdãrie în ochi.

1:07:45
Joey, nu þine, omule.
Sunt fleacuri.

1:07:47
- Tot ceea ce am spus e adevãrat.
- Nu.

1:07:50
Brandy. Brandy e naºpa.
Vreau sã o prind la telefon acum.

1:07:54
Vreau sã o aduc înapoi ºi sã o întreb
de ce se joacã cu mine.

1:07:58
Nu, nu e nevoie sã o mai deranjezi.

prev.
next.